Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de 2010

Nomes bíblicos para meninas: lista completa de A a Z

As mulheres da Bíblia de A a Z: veja a mais completa lista de nomes bíblicos femininos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras. Há centenas de lindas opções que podem servir de inspiração tanto para os pais mais tradicionais quanto para quem busca algo “diferente” para sua filha, mas sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado. Esta é uma compilação com nomes das mulheres retratadas na Bíblia, além de adaptações de prenomes bíblicos masculinos (ex. Gabriela vem de Gabriel - a forma original estará entre parênteses) e alguns inspirados em expressões e localidades bíblicas. Há também nomes de personagens masculinos com sonoridade neutra ou mesmo feminina (geralmente devido à terminação -a ) que são perfeitamente adaptáveis para meninas. * Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja também os nomes bíblicos em outras línguas . A AASBAI:  do hebraico “flor

Nomes bíblicos para meninos: lista completa de A a Z

Os homens da Bíblia de A a Z: veja a lista completa de nomes bíblicos masculinos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras. Ao longo da História, pais de todo o mundo têm usado a Bíblia como fonte de inspiração para escolher os nomes de seus filhos, e apesar de alguns desses nomes serem bastante populares entre adultos e crianças, a maioria ainda é rara no Brasil. Assim, se você busca um nome forte, profético e ligado à tradição cristã ou judaica, mas prefere algo incomum, de forma que seu filho não tenha três ou quatro xarás na escola, a Bíblia tem inúmeras opções bonitas, confira! *Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja também os nomes bíblicos em outras línguas . A AARÁ:  do hebraico “atrás” AARÃO, ARÃO:  do hebraico "alta montanha" ou "exaltado, elevado” AASBAI:  do hebraico “florescente, brilhante” ou “eu recorro a Deus” (pers

Nomes de menino mais comuns na Itália em 2008

Passemos agora aos 30 nomes mais usados na Itália para os meninos nascidos lá no ano de 2008. Assim como no caso das meninas, alguns nomes na lista se tornaram extremamente populares também no Brasil nos últimos anos (Lorenzo, Matteo, Luca, Pietro). Outros já são tradicionais por aqui desde a década de 70 (ex. Giovanni, Alessandro, Marco, Leonardo), enquanto outros ainda são raridade e merecem atenção de quem está em busca de nomes originais (Alessio, Tommaso, Giacomo, Giuseppe, Francesco). Mas cuidado: alguns nomes masculinos italianos  são usados  no Brasil apenas para meninas, como Daniele, Andrea, Gabriele, Simone, Michele e Emanuele. Top nomes de menino na Itália 2008 (Foto: Pinterest) 1. Francesco 2. Alessandro 3. Andrea 4. Matteo 5. Lorenzo 6. Gabriele 7. Mattia 8. Riccardo 9. Davide 10. Luca 11. Marco 12. Simone 13. Leonardo 14. Giuseppe  15. Federico 16. Tommaso 17. Antonio 18. Giovanni 19. Christian 20. Alessio 21. Filippo 2

Nomes de menina mais comuns na Itália em 2008

Curiosamente, muitos dos nomes mais usados na Itália atualmente estão também na lista dos mais comuns aqui no Brasil,  mas há algumas opções bastante interessantes para quem busca inspiração italiana sem deixar de lado a originalidade, como Aurora, Alessia, Martina, Giorgia, Arianna, Gaia e Francesca. Top nomes de menina na Itália 2008 (Foto: Melondipity) 1. Giulia 2. Sofia 3. Martina 4. Sara 5. Chiara 6. Giorgia 7. Aurora 8. Alessia 9. Francesca 10. Alice 11. Anna 12. Elisa 13. Giada 14. Emma 15. Matilde 16. Gaia 17. Elena 18. Beatrice 19. Noemi 20. Rebecca 21. Federica 22. Arianna 23. Asia 24. Greta 25. Ilaria 26. Vittoria 27. Ludovica 28. Valentina 29. Marta 30. Nicole Veja também: Nomes de menino mais usados na Itália em 2008

Nomes Natalinos: inspiração para bebês nascidos na época de Natal

Seu bebê nasce em dezembro? Sorte sua! Aproveite e use a época natalina como inspiração para escolher um nome não apenas belo, mas também cheio de significado e simbolismo. Preparamos uma lista com vários nomes associados ao Natal, dê uma olhada: Nomes inspirados no Natal (Foto: Pinterest) Meninas: Ana, Anna, Hannah  - significa "cheia de graça"; faz alusão a Lucas 1:28, quando o anjo Gabriel saúda Maria, anunciando o nascimento de Jesus: "Alegra-te, cheia de graça, o Senhor está contigo" Ângela, Angélica, Angelina - fazem alusão aos anjos presentes no nascimento de Jesus Agnes - significa "cordeiro", fazendo alusão a Jesus, "o cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo" (João 1:29) Belém - cidade onde nasceu Jesus Bianca - significa "branca", uma das cores que simbolizam o Natal Carolina, Caroline  - faz referência a "Christmas Carol", que em inglês significa "canção de Natal"

American Girls: Nomes de menina mais usados nos EUA em 2009

Conheça os nomes mais usados para meninas nos Estados Unidos em 2009 ( veja aqui a lista atualizada com os nomes mais escolhidos nos EUA em 2017 ). Pelo visto, muitos pais brasileiros estão se inspirando nos americanos na hora de escolher o nome para suas princesinhas! 1. Isabella 2. Emma 3. Olivia 4. Sophia 5. Ava 6. Emily 7. Madison 8. Abigail 9. Chloe 10. Mia 11. Elizabeth 12. Addison 13. Alexis 14. Ella 15. Samantha 16. Natalie 17. Grace 18. Lily 19. Alyssa 20. Ashley 21. Sarah 22. Taylor 23. Hannah 24. Brianna 25. Hailey 26. Kaylee 27. Lillian 28. Leah 29. Anna 30. Allison 31. Victoria 32. Avery 33. Gabriella 34. Nevaeh 35. Kayla 36. Sofia 37. Brooklyn 38. Riley 39. Evelyn 40. Savannah 41. Aubrey 42. Alexa 43. Peyton 44. Makayla 45. Layla 46. Lauren 47. Zoe 48. Sydney 49. Audrey 50. Julia 51. Jasmine 52. Arianna 53. Claire 54. Brooke 55. Amelia 56. Morgan 57

American Boys: Nomes mais usados para meninos nos EUA em 2009

Para pais e mães com gosto internacional, aqui vai mais uma lista para vocês se inspirarem: os 100 nomes mais usados para meninos americanos em 2009 ( veja aqui a  lista atualizada com os nomes masculinos mais populares nos Estados Unidos em 2017 ). 1. Jacob 2. Ethan 3. Michael  4. Alexander 5. William 6. Joshua 7. Daniel 8. Jayden 9. Noah 10. Anthony 11. Christopher 12. Aiden 13. Matthew 14. David 15. Andrew 16. Joseph 17. Logan 18. James 19. Ryan 20. Benjamin 21. Elijah 22. Gabriel 23. Christian 24. Nathan 25. Jackson 26. John 27. Samuel 28. Tyler 29. Dylan 30. Jonathan 31. Caleb 32. Nicholas 33. Gavin 34. Mason 35. Evan 36. Landon 37. Angel 38. Brandon 39. Lucas 40. Isaac 41. Isaiah 42. Jack 43. Jose 44. Kevin 45. Jordan 46. Justin 47. Brayden 48. Luke 49. Liam 50. Carter 51. Owen 52. Connor

Origem e significado do nome Alice e suas variantes Alícia, Alyssa, Alison, Alissa, Alix

Alice no País das Maravilhas (Foto: Disney) Do francês arcaico Aalïs , uma variante de Adelais , que por sua vez é proveniente do germânico Adelaide ( Adalheid,  formado pelos elementos adal "nobre" e heidis , "linhagem, gênero"). Alice se popularizou primeiramente na França e na Inglaterra por volta do século XII, difundindo-se ainda mais na Era Vitoriana, tendo duas grandes fontes de inspiração: a heroína de "Alice no País das Maravilhas", a clássica obra do dinamarquês Lewis Carroll, e a princesa Alice da Grã-Bretanha e Irlanda, filha da rainha Victoria. O famoso presidente americano Theodore Roosevelt também escolheu o nome Alice para sua filha, o que contribuiu para sua propagação nos EUA. Ao longo da história, Alice tem sido uma constante nas famílias reais e na aristocracia europeia, o que conferiu ao nome um eterno ar de nobreza e tradição. O nome acabou ganhando diversas variações em diferentes línguas: Alicia (inglês, francê

Nomes mais populares na Suécia em 2009 - Meninos

Estes são os nomes mais usados para meninos suecos nascidos em 2009. Como podem ver, alguns desses nomes estão se tornando bastante comuns aqui também. Foto: Pinterest 1. Lucas 2. Elias 3. Oscar 3. William 5. Hugo 6. Alexander 7. Oliver 8. Viktor 9. Erik 10. Axel 11. Filip 12. Emil 13. Isak 14. Leo 15. Liam 16. Theo 17. Anton 18. Melvin 19. Albin 20. Gustav 21. Max 22. Ludvig 23. Arvid 24. Edvin 24. Vincent 26. Viggo 27. Alvin 28. Wilmer 29. Adam 30. Noah 31. Elliot 32. Simon 33. Jonathan 34. Kevin 35. Olle 36. Benjamin 37. Linus 38. Carl 39. Alfred 40. Rasmus 41. Gabriel 42. Charlie 42. Jacob 44. Theodor 45. Nils 46. Leon 47. Felix 48. Sebastian 49. Noel 50. Casper 51. Malte 52. Sixten 53. Ville 54. David 55. Melker 56. Joel 57. Neo 57. Hampus 59. Adrian 59. Samuel 61. Love 62. Milo 63. Josef 64. Jack 65. Mohammed 66. Wilhelm 67. Alex 68. Daniel

Nomes mais populares na Suécia em 2009 - Meninas

Em busca de inspiração? Quem sabe a coletânea dos nomes mais usados na Suécia pode te ajudar... Tá certo, alguns são um pouquinho "estranhos" e dificilmente se adaptariam a terras brasileiras, mas há também verdadeiras joias escondidas nessa lista: nomes que, além de lindos, são bem originais e soam bem também em português. Crédito: Pinterest 1. Alice 2. Maja 3. Ella 4. Emma 5. Elsa 6. Alva 7. Julia 8. Linnea 9. Wilma 10. Ebba 11. Molly 12. Nellie 13. Klara 14. Agnes 15. Ida 16. Elin 17. Olivia 18. Emilia 19. Isabelle 20. Amanda 21. Saga 22. Moa 23. Ellen 24. Alma 25. Matilda 26. Hanna 27. Nova 28. Sara 29. Alicia 30. Felicia 31. Stella 32. Tuva 33. Astrid 34. Isabella 34. Meja 36. Selma 37. Thea 38. Elvira 39. Lilly 40. Lovisa 41. Tindra 42. Lova 43. Nora 44. Sofia 45. Ester 46. Nathalie 46. Vera 48. Tilde 49. Tyra 50. Emelie 51. Filippa 52. Freja 53. Signe 54. Ti

Origens e significado do nome Rebeca, Rebecca, Rebeka

Do hebraico רִבְקָה ( Rivqah ), que possivelmente significa "unir, capturar, amarrar". Algumas interpretações da tradução incluem "aquela que une" ou "beleza cativante". Alguns estudiosos, no entanto, afirmam que Rebeca deriva de um nome em Aramaico cujo significado é desconhecido. No Antigo Testamento, este foi o nome da esposa de Isaque e mãe de Esaú e Jacó (Gênesis 20:20-23). Ela era também filha de Betuel , irmã de Labão e sobrinha de Sara , de quem teria herdado a beleza. O original hebraico Rivqa  (ou Rivka) tornou-se Rhebekka na tradução para o grego, e posteriormente, ganhou versões em diferentes línguas, como Rebeca (português, espanhol, romeno e catalão), Rebecca (inglês, italiano, dinamarquês, sueco, norueguês e holandês), Rebekah, Rebekka,  Becky e Becca (todos do inglês),  Rébecca (do francês), entre outras. Rebeca é comum entre a população judaica desde os tempos bíblicos, mas difundiu-se entre os cristãos apen

Origem e significado do nome Guilherme e suas variantes Guilhermina, William, Wilma, Wilson, Liam

William , de origem anglo-normanda, foi a primeira derivação do original germânico Willahelm , que é composto pelos elementos " wil " (desejo, vontade) e " helm " (escudo, proteção). O significado literal seria "protetor resoluto". Logo vieram diversas variações e traduções, como Guilherme e Guilhermina (português), Guillermo (espanhol), Guillaume (francês), Guglielmo (italiano), Liam (irlandês), Wilhelm ,  Wilma e Wilhelmina (alemão), Willemina (holandês), Wilson , Will , Bill , Willie e Willy  (todos do inglês). William já era usado na época dos normandos e tornou-se bastante popular na Inglaterra após Guilherme I ( William the Conqueror , em inglês) tornar-se rei. A partir daí, o nome e suas variantes se espalharam por todo o mundo, ganhando lugar cativo nas famílias reais europeias. Ranking de popularidade ao redor do mundo: Brasil (2016) - Guilherme: 16 EUA (2016) - Liam: 2 - William: 3 - Wilson: 611 - G

Origem e significado de Isabel e suas variantes Isabella, Isabelle, Isabelly, Isa

Isabel é a variante latina de Elisabeth , que, por sua vez, é a versão inglesa do nome hebraico Elisheva , cujo significado é "consagrada ao meu Deus", "meu Deus é minha promessa" ou "meu Deus é abundância". Nos textos originais do Novo Testamento, escritos em grego, Elisabeth foi a esposa do sacerdote Zacarias e mãe de João Batista (Evangelho de Lucas ). Nas traduções da Bíblia para o português e o espanhol, utilizou-se a variante latina Isabel como tradução para o nome Elisabeth . Na Idade Média, Isabel se popularizou na Espanha, em Portugal e na França, tornando-se comum entre os membros da realeza no século XII e chegando à Inglaterra no século seguinte. Com o passar do tempo, surgiram também outras versões, como Isabela (espanhol), Isabella (italiano), Isabelle e Isabeau (ambas do francês). Isa, Belle e Bella são os apelidos mais comuns. Izabel ,  Isabelly , Isabeli , Izabela e Isabele são variações modernas tipicamente b