Pular para o conteúdo principal

Nomes bíblicos estrangeiros para menino

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com A - Imagem: Abraão e os três anjos - Giovanni de Ferrari
Abraão e os três anjos - Giovanni de Ferrari
Nomes bíblicos são considerados ideais por muitos pais e mães: são bonitos, proféticos e têm sonoridade forte, além de trazerem consigo uma inigualável bagagem de História e simbolismo cristãos.

Mas parece que os nomes mais interessantes da Bíblia são também os mais comuns para bebês! De fato, alguns deles figuram entre os mais usados no país e podem soar um pouco batidos, sem contar que crianças com nomes bíblicos tradicionais ou “da moda” terão de conviver com incontáveis xarás entre amigos, vizinhos, conhecidos e colegas ao longo da vida. 

Se essa popularidade toda te incomoda, eis uma alternativa: que tal considerar o seu nome bíblico favorito traduzido para o inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, hebraico ou alguma outra língua? As formas estrangeiras possuem o mesmo significado que seus equivalentes em português, mas são incomuns no Brasil e podem ser uma boa opção para quem busca algo diferente sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado.

Veja a lista completa de nomes bíblicos masculinos em outros idiomas e não deixe de conferir os nomes bíblicos em português - há muitas opções lindas!

A

AARON: versão inglesa de Aarão

AARÓN:
versão espanhola de Aarão

AATAMI: versão finlandesa de Adão

ABACUC: versão latina de Habacuque

ABDIAS: versão latina de Obadias

ABDIOU: versão árabe de Obadias

ABELE:
versão italiana de Abel

ABIDAN: versão inglesa de Abidão

ABISHAI: versão inglesa de Abisai

ABRAAM: versão grega de Abraão

ABRAHAM: versão inglesa de Abraão

ABRAMO:
versão italiana de Abraão

ABSALOM:
versão inglesa de Absalão

ADAM: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa, russa e sueca de Adão

ADAMO: versão italiana de Adão

ADÁN: versão espanhola de Adão

ADEM: versão turca de Adão

ADOMAS: versão lituana de Adão

ADONIJAH: versão inglesa de Adonias

ADONIYAH: versão hebraica de Adonias

ACHAB: versão latina de Acabe

ACHAV: versão hebraica de Acabe

AGGEO: versão italiana de Ageu

AHAB:
versão inglesa de Acabe

AINDRÉAS: versão irlandesa de André

AITHAN:
versão grega de Etã

AKAMU: versão havaiana de Adão

AKIBA: versão hebraica de Jacó

AKIVA:
versão hebraica de Jacó

AKSEL: versão dinamarquesa e norueguesa de Absalão

AKSELI: versão finlandesa de Absalão

ALASDAIR: versão escocesa de Alexandre

ALASTAR: versão irlandesa de Alexandre

ALEJANDRO: versão espanhola de Alexandre

ALEKSANDAR: versão búlgara, croata, macedônia e sérvia de Alexandre

ALEKSANDER: versão albanesa, estoniana, eslovena e polonesa de Alexandre

ALEKSANDRO: versão esperanto de Alexandre

ALEKSANTERI: versão finlandesa de Alexandre

ALESANDER: versão basca de Alexandre

ALESSANDRO: versão italiana de Alexandre

ALEXANDER: versão alemã, holandesa, inglesa e sueca de Alexandre

ALEXANDROS: versão grega de Alexandre

ALFEO: versão italiana de Alfeu

ALISTER:
versão escocesa de Alexandre

ALLON:
versão inglesa de Alom

ALPHAEUS: versão inglesa de Alfeu

ALPHAIOS: versão grega de Alfeu

AMBAKOUM: versão grega de Habacuque

AMITTAI: versão inglesa de Amitai

AMMIEL: versão inglesa de Amiel

ANAIAH: versão inglesa de Anaías

ANARU: versão maori de André

ANATH: versão inglesa de Anate

ANDER: versão basca de André

ANDERS: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de André

ANDRAS: versão galesa de André

ANDRÁS: versão húngara de André

ANDREA: versão italiana de André

ANDREAS: versão alemã, galesa, grega, holandesa, latina e sueca de André

ANDREI: versão búlgara, romena e russa de André

ANDREJ: versão croata, eslovaca, eslovena, sérvia e tcheca de André

ANDRÉS: versão espanhola e islandesa de André

ANDREU: versão catalã de André

ANDREW: versão inglesa de André

ANDREY: versão búlgara e russa de André

ANDRIA: versão geórgica e sarda de André

ANDRIS: versão húngara e letã de André

ANDRIES: versão holandesa de André

ANDRIUS: versão lituana de André

ANDRIY: versão ucraniana de André

ANDRO: versão croata e geórgica de André

ANDRUS: versão estoniana de André

ANISIM: versão russa de Onésimo

ANTERO: versão finlandesa de André

AOD: versão grega de Eúde

ARAN: versão inglesa de Arão

ARCHELAUS: versão inglesa de Arquelau

ARON: versão croata, dinamarquesa, norueguesa e polonesa de Aarão

ASAPH: versão inglesa de Asafe

ASHER: versão inglesa de Aser

ATHALIAH:
versão inglesa de Atalias

AVIDAN: versão hebraica de Abidão

AVISHAI: versão hebraica de Abisai

AVRAHAM: versão hebraica de Abraão

AVRAM: versão hebraica de Abrão

AVRUM: versão ídiche de Abrão

AVSHALOM:
versão hebraica de Absalão

AXEL: versão alemã, dinamarquesa, norueguesa e sueca de Absalão

AYYUB: versão árabe de Jó

AZARIAH: versão inglesa de Azarias

AZAZIAH: versão inglesa de Azazias

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nomes de anjo para meninas e seus significados

Mesmo antes de nascer, sua filha já é o seu anjinho, então por que não escolher um nome literalmente angelical para a pequena? 
Apesar de anjos serem considerados seres espirituais assexuados (sem gênero), a maioria de seus nomes termina em -el, o que resulta em uma sonoridade tradicionalmente masculina nas línguas latinas. Alguns deles, como Ariel, Nuriel e Sariel, são curtos, neutros e fofos o suficiente para serem considerados unissex, podendo ser usados sem problemas tanto para meninos como para meninas. Quanto aos mais masculinos, listamos aqui algumas adaptações que soam mais delicadas e femininas, mas preservam o significado e simbolismo originais. Confira a lista completa de nomes de anjo para meninas:




Adriela / Adriele / Adrielly - adaptação feminina de Adriel, "minha ajuda é Deus" em hebraico. Anjo da morte na tradição judaica. 
Amitiela / Amitiele / Amitielly - adaptação feminina de Amitiel, arcanjo da verdade e da paz de acordo com o apócrifo Livro de Enoque, con…

Nomes de flor para meninos (sim, eles existem e são lindos)

Nada mais belo e elegante que as flores, e ao contrário do que muitos pensam, existem também nomes de flores masculinos! Esses, porém, ao invés de aludir à delicadeza como os femininos, trazem à mente ideias de força, simplicidade, originalidade e conexão com a natureza. Podem ser uma boa fonte de inspiração para pais arrojados que curtem botânica e buscam um nome forte e criativo para seu filho.
Agerato
Amaranto
Antúrio
Aquilégio (versão masculina do original Aquilégia)
Áster
Bálsamo
Borago
Celestino (versão masculina do original Celestina)
Coromandel
Cosmos 
Clúsio (versão masculina do original Clúsia) 
Cravo 
Crisântemo 
Delfino 
Érico (versão masculina do original Érica)

Gerânio 
Girassol 
Gladíolo 
Hemerocalis 
Hibisco 
Jacinto 
Jacobínio (versão masculina do original Jacobínia) 
Junquilho 
Lírio 
Lisianto 
Lobélio (versão masculina do original Lobélia) 
Lótus 
Lupino 
Miosótis 
Narciso 
Nardo 
Nastúrcio 
Níger 
Oleandro 
Saramago (Raphanus raphanistrum)
Veja também: 

Nomes bíblicos para meninas: lista completa de A a Z

As mulheres da Bíblia de A a Z: veja a mais completa lista de nomes bíblicos femininos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras. Há centenas de lindas opções que podem servir de inspiração tanto para os pais mais tradicionais quanto para quem busca algo “diferente” para sua filha, mas sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado.
Esta é uma compilação com nomes das mulheres retratadas na Bíblia, além de adaptações de prenomes bíblicos masculinos (ex. Gabriela vem de Gabriel - a forma original estará entre parênteses) e alguns inspirados em expressões e localidades bíblicas. Há também nomes de personagens masculinos com sonoridade neutra ou mesmo feminina (geralmente devido à terminação -a) que são perfeitamente adaptáveis para meninas.
*Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja tambémos nomes bíblicos em outras línguas.
A
AASBAI: do hebraico “florescente, brilhante” ou “eu recorr…

Nomes de anjos para meninos e seus significados

Na tradição judaico-cristã, os anjos são seres espirituais e celestiais que servem como mensageiros e ajudantes de Deus. Acredita-se que alguns deles cumprem a função de anjos da guarda, a quem é confiada individualmente cada pessoa ao nascer, protegendo-a do mal e inspirando-a à prática das boas ações.
A maioria de nós é familiar com os arcanjos Miguel e Gabriel, os únicos anjos cujos nomes são mencionados na Bíblia, e também com o arcanjo Rafael, retratado no Livro de Tobias, que, apesar de não ser parte da Bíblia, é canônico para a Igreja Católica. 
Mas existem muitos outros anjos descritos nas milenares tradições judaica, islâmica e cristã primitiva. Anjos estes que são menos conhecidos e cujos nomes podem servir de inspiração para pais que buscam algo único e com "ar celestial" para seus bebês. Veja a seguir a lista completa de nomes masculinos de anjos e seus significados:


Adriel - do hebraico "minha ajuda é Deus". Anjo da morte na tradição judaica.
Ággelos - …

Nomes bíblicos para meninas: letra K

Veja aqui a lista completa de nomes bíblicos femininos com a letra K, suas origens e significados. Use as personagens da Bíblia como inspiração para escolher um nome abençoado para sua bebê.
K
KEILA, QUEILA: do hebraico “cidadela”. Localidade mencionada em 1 Samuel 23:1
KÉREN, QUÉREN: do hebraico “brilhante”
KÉREN-HAPUQUE: do hebraico “brilho de cores”
KETURA, QUETURA: do hebraico "incenso"
KÉZIA, QUÉZIA: do hebraico "cássia" ou “feito”
KINÁ, QUINÁ: do hebraico “lamento”. Localidade mencionada em Josué 15:22
KISI, QUISI: do hebraico “enlaçada a Deus” (personagem masculino, mas atualmente nome se adapta também ao gênero feminino)

Próximo: L Anterior: J
Veja também:  Nomes bíblicos: lista completa de A a Z Nomes bíblicos para meninos Nomes bíblicos estrangeiros para meninas

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra Y

Em busca de uma forma alternativa para o tradicional nome bíblico João? Veja aqui a tradução desse e de centenas de nomes bíblicos masculinos para outros idiomas. As formas estrangeiros mantém o mesmo significado que seus equivalentes na Bíblia em português.

YAAKOV: versão hebraica de Jacó 
YACHIN: versão hebraica de Jaquim 
YADON: versão hebraica de Jadom 
YAGO: versão espanhola de Tiago 
YAIR: versão hebraica de Jairo 
YAKIV: versão ucraniana de Jacó 
YAKOV: versão búlgara, hebraica e russa de Jacó 
YAKUB: versão árabe de Jacó 
YAKUP: versão turca de Jacó 
YAN: versão bielorrussa de João 
YANICK: versão bretã de João 
YANKEL: versão ídiche de Tiago 
YANKO: versão búlgara de João 
YANN: versão bretã e francesa de João 
YANNI: versão grega de João 
YANNIC: versão bretã de João 
YANNIS: versão grega de João 
YARAVAM: versão hebraica de Jeroboão 
YARED: versão hebraica de Jaré 
YAWAN: versão hebraica de Javã 
YEDIDYAH: versão hebraica de Jededias 
YEFET: versão hebraica de Jafé 
YEFREM: versão russa de Efr…

Nomes inspirados no Ano Novo e na festa de Réveillon

A chegada de um novo ano traz consigo a sensação de começo, de um novo tempo e de esperança em relação ao futuro. Com isso em mente, criamos uma lista com nomes que sugerem essas ideias e servem de inspiração para pais e mães de bebês nascidos no começo do ano.
ALBA, do latim, "aurora"

ALTAN, do turco, "aurora vermelha"

AMAL, do árabe, "esperança"

ASHA, do sânscrito, "esperança"

ASUKA, do japonês, "perfume do amanhã"

AURORA, do latim, "amanhecer"

DAGNY, do nórdico, "novo dia"

EOS, do grego, "aurora"

ESPERANÇA, do português, tem significado literal

ESPERANZA, do espanhol, "esperança"

FIORALBA, do italiano, "flor da aurora"

GENNARO, do italiano, "mês de janeiro"

HAJNA, do húngaro, "aurora"

IDONY, do nórdico, "renovação"

IMEDA, do georgiano, "esperança"

JANVIER, do francês, "mês de janeiro"

KAZUKI, do japonês, "harmonia e esperança"

MIZUKI, do jap…

Nomes bíblicos para meninas: letra J

Nomes bíblicos femininos com a letra J, seus significados e origens. Inspire-se nos mais bonitos e poderosos nomes de personagens bíblicas para menina.
J
JAALÁ: do hebraico “íbez, cabra montanhesa” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JADA: do hebraico "que tem sabedoria" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JADAI: do hebraico “louvor” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JEDIAELA (Jediael): do hebraico “a quem Deus conhece” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JADUA: do hebraico “celebrada” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JAEL, JAELA: do hebraico "íbex, cabra montanhesa"
JAFIA: do hebraico “brilhante” ou “meu Deus brilha”. Local mencionado em Josué 19:12 (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)
JAIRA (Jair): do hebraico “Deus ilumina”
JANAI: do hebraico “Deus responde” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero femi…