Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra P

Buscando uma alternativa menos comum para os nomes bíblicos Pedro ou Paulo? Uma possibilidade é considerar suas versões em um idioma estrangeiro, como inglês, francês ou mesmo em ucraniano. Conheça os nomes bíblicos em outras línguas e seus equivalentes em português.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com P - Imagem: Paulo - Peter Rubens
Paulo - Peter Rubens
P

PAAVALI: versão finlandesa de Paulo

PAAVO: versão eslovena e finlandesa de Paulo

PABLO: versão espanhola de Paulo

PAL: versão albanesa e húngara de Paulo

PALLU: versão inglesa de Palu

PAOL: versão bretã de Paulo

PAOLO: versão italiana de Paulo

PAUL: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa, norueguesa e sueca de Paulo

PAULI: versão finlandesa de Paulo

PAULIUS: versão lituana de Paulo

PAULOS: versão grega de Paulo

PAULUS: versão latina de Paulo

PAVEL: versão búlgara, eslovena, macedônica, russa e tcheca de Paulo

PAVLE: versão croata, georgiana, macedônica e sérvia de Paulo

PAVLI: versão albanesa de Paulo

PAVLO: versão ucraniana de Paulo

PAVLOS: versão grega de Paulo

PAVOL: versão eslovaca de Paulo

PAWEL: versão polonesa de Paulo

PEADAR: versão escocesa e irlandesa de Pedro

PEETER: versão estoniana de Pedro

PELEG: versão inglesa de Pelegue

PER: versão bretã de Pedro

PERE: versão catalã de Pedro

PERETZ: versão hebraica de Peres

PEREZ: versão inglesa de Peres

PERO: versão croata e sérvia de Pedro

PETAR: versão búlgara, croata, macedônica e sérvia de Pedro

PETER: versão alemã, holandesa, inglesa, norueguesa e sueca de Pedro

PETR: versão tcheca de Pedro

PETRAS: versão lituana de Pedro

PETRE: geórgica, macedônica e romena de Pedro

PETRI: versão basca e finlandesa de Pedro

PETRO: versão esperanto e ucraniana de Pedro

PETROS: versão grega de Pedro

PETRU: versão córsica e romena de Pedro

PETRUCCIO: versão italiana de Pedro

PETRUS: versão latina de Pedro

PETTERI: versão finlandesa de Pedro

PETUR: versão feroesa de Pedro

PHANUEL: versão inglesa de Peniel

PHANOUEL: versão grega de Peniel

PHARES: versão grega e latina de Peres

PHESTOS: versão grega de Festo

PHILEMON: versão inglesa de Filemon

PHILETOS: versão grega de Fileto

PHILETUS: versão inglesa e latina de Fileto

PHILIP: versão dinamarquesa, holandesa, inglesa, norueguesa e sueca de Filipe

PHILIPP: versão alemã de Filipe

PHILIPPE: versão francesa de Filipe

PHILIPPUS: versão latina de Filipe

PHILLIPPOS: versão grega de Filipe

PHINEES: versão grega de Fineias

PHINEHAS: versão inglesa de Fineias

PIER: versão italiana de Pedro

PIERO: versão italiana de Pedro

PIERRE: versão francesa de Pedro

PIERS: versão francesa de Pedro

PIETARI: versão finlandesa de Pedro

PIETRO: versão italiana de Pedro

PILYPAS: versão lituana de Pedro

PIOTR: versão polonesa de Pedro

PITTER: versão frísia de Pedro

PJETER: versão albanesa de Pedro

POGHOS: versão armênia de Paulo

POL: versão catalã, escocesa e irlandesa de Paulo

PONS: versão francesa de Pôncio

PONTIUS: versão inglesa e latina de Pôncio

PONZIO: versão italiana de Pôncio

PROCHORUS: versão inglesa e latina de Prócoro

PROKHOR: versão russa de Prócoro

PYLYP: versão ucraniana de Filipe

PYOTR: versão russa de Pedro

Nenhum comentário:

Postar um comentário