Nomes bíblicos estrangeiros para menina: letra M

Se você gosta do nome Madalena, mas teme que ele seja um pouco pesado para sua bebê, ou busca uma alternativa para Maria, o mais popular de todos os nomes bíblicos femininos, confira a tradução desses e de vários nomes da Bíblia para outras línguas. As versões estrangeiras são incomuns e podem soar como uma lufada de ar fresco se comparadas aos seus equivalentes em português.

Miriam - Anselm Feuerbach
Miriam - Anselm Feuerbach
M

MADALINA: versão romena de MADALENA

MADDALENA: versão italiana de MADALENA

MADELEINE: versão francesa, inglesa e sueca de MADALENA

MADELINE: versão francesa e inglesa de MADALENA

MADELON: versão holandesa de MADALENA

MAGALI, MAGALIE: versão francesa de MADALENA

MAGDA: versão croata, holandesa, polonesa e romena de MADALENA

MAGDALENA: versão alemã, eslovena, espanhola, sueca e tcheca de MADALENA

MAGDALENE: versão inglesa de MADALENA

MAGDALINA: versão búlgara de MADALENA

MAHALATH: versão inglesa de MAALATE

MAHLAH: versão inglesa de MAALÁ

MAIA: versão basca de MARIA

MAIALEN: versão basca de MADALENA

MAIJA: versão finlandesa de MARIA

MAIRE: versão irlandesa de MARIA

MAIRI: versão escocesa de MARIA

MAJA: versão croata, macedônia, polonesa e tcheca de MARIA

MALENA: versão espanhola e sueca de MADALENA

MALENE: versão dinamarquesa e norueguesa de MADALENA

MALIA: versão havaiana de MARIA

MALIN: versão finlandesa, norueguesa e sueca de MADALENA

MARE: versão estoniana e eslovena de MARIA

MARFA: versão russa de MARTA

MARI: versão dinamarquesa, galesa, húngara e norueguesa de MARIA

MARIAM: versão árabe, armênia e georgiana de MARIA

MARIE: versão francesa e tcheca de MARIA

MARIJA: versão croata, eslovena, lituana, macedônia e sérvia de MARIA

MARIYA: versão búlgara e russa de MARIA

MARJA: versão holandesa e finlandesa de MARIA

MARTHA: versão alemã, dinamarquesa, inglesa, norueguesa e sueca de MARTA

MARTHE: versão francesa de MARTA

MARY: versão inglesa de MARIA

MATLEENA: versão finlandesa de MADALENA

MEHETABEL: versão inglesa de MEETABEL

MICAIAH: versão inglesa de MICAÍA

MICHAL: versão inglesa de MICAL

MICHELE: versão italiana de MIGUEL

MICHELLE: versão francesa de MICAELA

MICOL: versão italiana de MICAL

MILKA: versão inglesa de MILCA

MIREN: versão basca de MARIA

MIRIAM: versão alemã, hebraica e inglesa de MIRIÃ

MIRJAM: versão eslovena, estoniana e finlandesa de MIRIÃ

MOIRA: versão irlandesa de MARIA

MORIAH: versão inglesa de MORIÁ

MYRIAM: versão francesa de MIRIÃ

MYSIA: versão inglesa de MÍSIA


Nenhum comentário:

Postar um comentário