Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra M

Se a enorme popularidade de nomes bíblicos tradicionais como Mateus e Miguel é um empecilho para que você os escolha para seu filho, talvez você não precise abrir mão deles definitivamente: uma alternativa é considerar as variantes desses mesmos nomes em outras línguas, como em inglês, francês, espanhol ou até mesmo norueguês. Confira abaixo a tradução de vários nomes bíblicos para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com M - Imagem: Matias - Peter Rubens
Matias - Peter Rubens
M

MAALA: versão grega e latina de Malá

MACHLAH: versão hebraica de Malá

MACHLI: versão hebraica de Mali

MAHALI: versão inglesa de Mali

MAHLAH: versão inglesa de Malá

MAHLI: versão inglesa de Mali

MAIKEL: versão holandesa de Miguel

MAITIÚ: versão irlandesa de Mateus

MAKAIO: versão havaiana de Mateus

MALACHI: versão hebraica, inglesa e latina de Malaquias

MALAKAI: versão inglesa de Malaquias

MANAEM: versão grega de Manaém

MANASSEH: versão inglesa de Manassés

MANEL: versão catalã de Emanuel

MARC: versão catalã, escocesa e francesa de Marcos

MARCO: versão alemã, holandesa e italiana de Marcos

MARCUS: versão latina, norueguesa e sueca de Marcos

MAREK: versão eslovaca, polonesa e tcheca de Marcos

MARK: versão inglesa de Marcos

MARKO: versão basca, búlgara, croata, eslovena, sérvia e ucraniana de Marcos

MARKOS: versão grega de Marcos

MARKUS: versão alemã, dinamarquesa, norueguesa, finlandesa e sueca de Marcos

MARKUSS: versão letã de Marcos

MARS: versão latina de Marcos

MATAN: versão hebraica de Matã

MATEJ: versão croata, macedônica, eslovaca e eslovena de Mateus

MATEO: versão croata e espanhola de Mateus

MATEU: versão catalã de Mateus

MATHIAS: versão alemã, dinamarquesa, francesa, grega, norueguesa e sueca de Matias

MATHIEU, MATTHIEU: versão francesa de Mateus

MATIA: versão basca de Matias

MATIJA: versão croata, eslovena e sérvia de Matias

MATKO: versão croata de Mateus

MATTAN: versão inglesa de Matã

MATTANYAHU: versão hebraica de Matanias

MATTANIAH: versão inglesa de Matanias

MATTEO: versão italiana de Mateus

MATTEUS: versão norueguesa e sueca de Mateus

MATTHAIOS: versão grega de Mateus

MATTHAN: versão grega e latina de Matã

MATTHÄUS: versão alemã de Mateus

MATTHEUS: versão latina de Mateus

MATTHEW: versão inglesa de Mateus

MATTHIAS: versão alemã, francesa, grega, holandesa, latina e sueca de Matias

MATTIA: versão italiana de Matias

MATTIAS: versão alemã e sueca de Matias

MATTITHIAH: versão inglesa de Matatias

MATTITYAHU: versão hebraica de Mateus

MATVEI, MATVEY: versão russa de Mateus

MEDAD: versão inglesa de Medade

MEICAL: versão galesa de Miguel

MENAHEM: versão inglesa e latina de Manaém

MENASHE: versão hebraica de Manassés

MESHACH: versão inglesa de Mesaque

MESHULLAM: versão inglesa de Mesulão

METHUSELAH: versão inglesa de Matusalém

METUSHELACH: versão hebraica de Matusalém

MICAH: versão inglesa de Mica

MICAIAH: versão inglesa de Micaias

MICHA: versão grega e latina de Mica

MICHAEL: versão inglesa de Miguel

MICHAIL: versão grega e russa de Miguel

MICHAL: versão eslovaca e polonesa de Miguel

MICHALIS: versão grega de Miguel

MICHEAL: versão escocesa e irlandesa de Miguel

MICHEIL: versão escocesa de Miguel

MICHEL: versão francesa de Miguel

MICHELE: versão italiana de Miguel

MICHIEL: versão holandesa de Miguel

MICKAËL: versão francesa de Miguel

MIHAEL: versão croata e eslovena de Miguel

MIHAELO: versão esperanto de Miguel

MIHAI: versão romena de Miguel

MIHAIL: versão búlgara, grega, macedônica e romena de Miguel

MIHAILO: versão sérvia de Miguel

MIHKEL: versão estoniana de Miguel

MIHOVIL: versão croata de Miguel

MIKAEL: versão finlandesa de Miguel

MIKAERE: versão maori de Miguel

MIKAIL: versão turca de Miguel

MIKEL: versão basca de Miguel

MIKELIS: versão letã de Miguel

MIKELO: versão esperanto de Miguel

MIKHAH: versão hebraica de Mica

MIKHAEL: versão hebraica de Miguel

MIKHAIL: versão árabe, búlgara e russa de Miguel

MIKHAILO: versão ucraniana de Miguel

MIKHEIL: versão georgiana de Miguel

MIQUEL: versão catalã de Miguel

MITXEL: versão basca de Miguel

MOÏSE: versão francesa de Moisés

MOISEY: versão russa de Moisés

MOSE: versão alemã de Moisés

MOSES: versão inglesa de Miguel

MOSHE: versão hebraica de Moisés

MOZES: versão holandesa de Moisés

MOUSES: versão grega de Moisés

MUSA: versão árabe e turca de Moisés

MYKOLAS: versão lituana de Miguel

Nenhum comentário:

Postar um comentário