Pular para o conteúdo principal

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra J

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com J - Imagem: Jacó abençoa Efraim e Manassés - Rembrandt
Jacó abençoa Efraim e Manassés - Rembrandt
Curioso(a) para saber como é o nome Tiago em inglês? Ou talvez você se pergunta qual é o equivalente de Jeremias em finlandês? Suas dúvidas acabaram: veja aqui a tradução desses e de outros nomes bíblicos masculinos para vários idiomas.

J

JAAK: versão estoniana de Jacó

JAAKO: versão finlandesa de Jacó

JAAKOB: versão estoniana e finlandesa de Jacó

JAAKOPPI: versão finlandesa de Jacó

JAAN: versão estoniana de João

JABIN: versão inglesa de Jabim

JABRIL: versão árabe de Gabriel

JACHIN: versão inglesa de Jaquim

JACQUES: versão francesa de Jacó

JACOB: versão dinamarquesa, holandesa, inglesa, norueguesa e sueca de Jacó

JACOBO: versão espanhola de Jacó

JADON: versão inglesa de Jadom

JAFET: versão espanhola de Jafé

JAGO: versão córnica de Jacó

JAHLEEL: versão inglesa de Jalel

JAHZEEL: versão inglesa de Jazeel

JAIME: versão espanhola de Tiago

JAIRUS: versão inglesa de Jairo

JAKAB: versão húngara de Jacó

JAKES: versão basca de Jacó

JAKOB: versão alemã, eslovena e islandesa de Jacó

JAKOV: versão croata, macedônica e sérvia de Jacó

JAKUB: versão eslovaca, polonesa tcheca de Jacó

JAKUV: versão eslovaca e tcheca de Jacó

JAMES: versão inglesa de Tiago

JAMIE: versão escocesa de Jacó

JAMIN: versão inglesa de Jamim

JAN: versão alemã, catalã, holandesa, polonesa, sueca e tcheca de João

JANEK: versão polonesa e tcheca de João

JANEZ: versão eslovena de João

JANKO: versão croata, eslovaca, eslovena e sérvia de João


JÁNOS: versão húngara de João


JAPHETH: versão inglesa de Jafé

JARAH: versão inglesa de Jará

JARED: versão inglesa de Jaré

JARKKO: versão finlandesa de Jeremias

JARMO: versão finlandesa de Jeremias

JASON: versão francesa e inglesa de Jasão

JASÓN: versão espanhola de Jasão

JAUME: versão catalã de Jacó

JAUMET: versão catalã de Jacó

JAVAN: versão inglesa de Javã

JEAN: versão francesa de João

JECONIAH: versão inglesa de Jeconias

JEDIDIAH: versão inglesa de Jededias

JEHIEL: versão inglesa de Jeiel

JEHIËL: versão francesa de holandesa de Jeiel

JEHOHANAN: versão inglesa de Jeoanã

JEHOIACHIN, JEHOIAKIM: versão inglesa de Jeoiaquim

JEHORAM: versão inglesa de Jeorão

JEHU: versão inglesa de Jeú

JEHUD: versão inglesa de Jeúde

JENS: versão dinamarquesa de João


JEOASH: versão inglesa de Jeoás


JEPTHA: versão inglesa de Jefté


JEREMIAH: versão inglesa de Jeremias


JÉRÉMIE: versão francesa de Jeremias

JERIAH: versão inglesa de Jerias

JERICHO: versão inglesa de Jericó

JEROBOAM: versão inglesa de Jeroboão

JEVREM: versão sérvia de Efraim

JERNEI: versão eslovena de Bartolomeu


JETHRO: versão inglesa de Jetro


JIBRIL: versão árabe de Gabriel

JIMENO: versão espanhola de Simão

JOAB: versão inglesa de Joabe

JOAN: versão catalã de João

JOANNES: versão feroesa e latina de João

JOASH: versão inglesa de Jeoás

JOB: versão holandesa e inglesa de Jó

JOCKEL: versão alemã de Jacó


JOËL: versão francesa e holandesa de Joel


JOHAN: versão dinamarquesa, holandesa, norueguesa e sueca de João

JOHANAN: versão inglesa de Joanã


JOHANN: versão alemã e islandesa de João


JOHANNES: versão alemã, dinamarquesa, holandesa, estoniana e finlandesa de João


JOHANO: versão esperanto de João

JOHAN: versão dinamarquesa, holandesa, norueguesa e sueca de João

JOKTAN: versão inglesa de Joctã

JOKUBAS: versão lituana de Jacó

JON: versão basca, dinamarquesa, norueguesa e sueca de João

JONATAN: versão espanhola de Jônatas

JONATHAN: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa e sueca de Jônatas

JONE: versão norueguesa de João


JONI: versão finlandesa de João


JORAM: versão inglesa de Jorão

JOSAPHAT: versão inglesa de Josafá

JOSEF: versão dinamarquesa, norueguesa, sueca e tcheca de José

JOSEP: versão catalã e occitana de José

JOSEPE: versão espanhola de José

JOSEPH: versão alemã, francesa e inglesa de José

JOSEPHUS: versão holandesa de José

JOSHUA: versão inglesa de Josué


JOSIAH: versão inglesa de Josias


JOSIF: versão macedônica e sérvia de José

JOSIP: versão croata e eslovena de José

JOSU: versão basca de Jesus


JOTHAM: versão inglesa de Jotão


JOUNI: versão finlandesa de João

JOVAN: versão macedônica de João

JOWAN: versão córnica de João

JOZAFAT: versão polonesa de Jeosafá


JOZEF: versão eslovaca, eslovena, holandesa e polonesa de José


JOZEFO: versão esperanto de José

JÓZSUA: versão húngara de Jesus

JOZUA: versão holandesa de Jesus

JUAN: versão espanhola de João

JUANNE: versão sarda de João

JUDE: versão inglesa de Judas

JUHAN: versão estoniana de João

JUHANI: versão finlandesa de João

JUHO: versão finlandesa de João

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nomes inspirados no Ano Novo e na festa de Réveillon

A chegada de um novo ano traz consigo a sensação de começo, de um novo tempo e de esperança em relação ao futuro. Com isso em mente, criamos uma lista com nomes que sugerem essas ideias e servem de inspiração para pais e mães de bebês nascidos no começo do ano. Nomes inspirados no Ano Novo (Foto: Pinterest) ALBA, do latim, "aurora" ALTAN, do turco, "aurora vermelha" AMAL, do árabe, "esperança" ASHA, do sânscrito, "esperança" ASUKA, do japonês, "perfume do amanhã" AURORA, do latim, "amanhecer" DAGNY, do nórdico, "novo dia" EOS, do grego, "aurora" ESPERANÇA, do português, tem significado literal ESPERANZA, do espanhol, "esperança" FIORALBA, do italiano, "flor da aurora" GENNARO, do italiano, "mês de janeiro" HAJNA, do húngaro, "aurora" IDONY, do nórdico, "renovação" IMEDA, do georgiano, "esperança"

Nomes bíblicos para meninos: lista completa de A a Z

Os homens da Bíblia de A a Z: veja a lista completa de nomes bíblicos masculinos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras. Ao longo da História, pais de todo o mundo têm usado a Bíblia como fonte de inspiração para escolher os nomes de seus filhos, e apesar de alguns desses nomes serem bastante populares entre adultos e crianças, a maioria ainda é rara no Brasil. Assim, se você busca um nome forte, profético e ligado à tradição cristã ou judaica, mas prefere algo incomum, de forma que seu filho não tenha três ou quatro xarás na escola, a Bíblia tem inúmeras opções bonitas, confira! *Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja também os nomes bíblicos em outras línguas . A AARÁ:  do hebraico “atrás” AARÃO, ARÃO:  do hebraico "alta montanha" ou "exaltado, elevado” AASBAI:  do hebraico “florescente, brilhante” ou “eu recorro a Deus” (pers

Nomes de flor para meninos (sim, eles existem e são lindos)

Delfino azul Nada mais belo e elegante que as flores, e ao contrário do que muitos pensam, existem também nomes de flores masculinos! Esses, porém, ao invés de aludir à delicadeza como os femininos, trazem à mente ideias de força, simplicidade, originalidade e conexão com a natureza. Podem ser uma boa fonte de inspiração para pais arrojados que curtem botânica e buscam um nome forte e criativo para seu filho. Agerato Amaranto Antúrio Aquilégio (versão masculina do original Aquilégia) Áster Bálsamo Borago Celestino (versão masculina do original Celestina) Coromandel Cosmos  Clúsio (versão masculina do original Clúsia)  Cravo  Crisântemo  Delfino  Érico (versão masculina do original Érica) Lótus Gerânio  Girassol  Gladíolo  Hemerocalis  Hibisco  Jacinto  Jacobínio (versão masculina do original Jacob

Nomes bíblicos para meninos: letra M

O Chamado de Mateus - Giovanni Panini Personagens masculinos da Bíblia de A a Z: lista completa de nomes bíblicos com inicial M para meninos, seus significados e origens segundo fontes especializadas. Abençoe seu bebê com um nome diretamente da Bíblia. M MAALALEL: do hebraico “louvor de Deus” MAANAIM, MANIAIN, MANAÉM: do hebraico “conforto” MADAI: do hebraico “pertencente à tribo dos Medos”, povo original do Irã MALÁ: do hebraico “fraco” ou “doente” MALI: do hebraico “fraco” ou “doente” MAGDIEL: hebraico "honra divina" MALAQUIAS: do hebraico "meu mensageiro" ou “meu anjo” MANASSÉS, MANASSÉ: do hebraico "o que faz esquecer" MANOÁ: do hebraico "descanso" MAQUIR: do hebraico "trocado" MARCOS, MARCO, MARCUS: do latim "varonil" ou “relativo ao deus romano Marte” MARDOQUEU: do persa “servo de Marduque” MARDUQUE, MARDUK: do sumério “bezerro de Utu”, um deus babilônico MATÃ, MATHAN

Nomes de anjo para meninas e seus significados

Mesmo antes de nascer, sua filha já é o seu anjinho, então por que não escolher um nome literalmente angelical para a pequena?  Apesar de anjos serem considerados seres espirituais sem gênero, a maioria de seus nomes termina em -el , o que resulta em uma sonoridade tradicionalmente masculina nas línguas latinas. Alguns deles, como Ariel , Nuriel e Sariel , são curtos, neutros e fofos o suficiente para serem considerados unissex, podendo ser usados sem problemas tanto para meninos como para meninas. Quanto aos mais masculinos, listamos aqui algumas adaptações que soam mais delicadas e femininas, mas preservam o significado e simbolismo originais. Confira a lista completa de nomes de anjo para meninas: Adriela / Adriele / Adrielly - adaptação feminina de Adriel, "minha ajuda é Deus" em hebraico. Anjo da morte na tradição judaica.  Amitiela / Amitiele / Amitielly - adaptação feminina de Amitiel, arcanjo da verdade e da paz de acordo com o apócrifo Li

Nomes bíblicos para meninas: letra E

Eva - Anna Lea Merritt Lista completa de nomes da Bíblia: confira os nomes bíblicos femininos com inicial E, suas origens e significados de acordo com fontes especializadas. Inspire-se nos mais belos e poderosos nomes de personagens bíblicas para meninas. E ÉDEN: do hebraico “lugar de prazer” (personagem masculino, mas atualmente nome se adapta também ao gênero feminino) EDNA: do hebraico "prazer". Aparece no livro Deuterocanônico de Tobias EFÁ: do hebraico “o que cobre” ou “escura” (personagens femininos e masculinos) EFRATE: do hebraico “frutífera” EGLÁ: do hebraico “menina” ou "bezerra" ELÁ: do hebraico "árvore de carvalho" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino) ELADA, ELADE: do hebraico “Deus adornou” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino) ELANA (Elanã): do hebraico "Deus é clemente" ou “dado por Deus” ELASA: do hebraico "Deus fez" (

Nomes bíblicos para meninas: letra M

Maria, Jesus e João Batista - Bouguereau Nomes femininos da Bíblia de A a Z: confira os significados e origens dos nomes bíblicos com inicial M para meninas. Nossa lista contém inúmeras opções que servirão de inspiração para mamães e papais em busca de um nome bíblico para sua bebê. M MAACÁ: do hebraico “que aperta” (personagens femininos e masculinos) MAALÁ: do hebraico “ornamento” ou “frágil” MAALATE: do hebraico “harpa” ou “dança” MAARATE: do hebraico “caverna” ou “clareira”. Local mencionado em Josué 15:59 MACEDÔNIA: do hebraico “terra dos grandes”. Reino antigo localizado ao norte da Grécia MACLA: do hebraico “ornamento” ou “frágil” MADAI: do hebraico “minha medida”  MADALENA, MAGDALENA: do hebraico "torre de Deus" MADMANA, MADMENA: do hebraico “esterco” (personagens femininos e masculinos) MAGDALA: do hebraico "torre de Deus" MALI: do hebraico “fraqueza” (personagem masculino, mas atualmente nome se a

Nomes bíblicos para meninas: letra S

Sara e Agar - Rubens Personagens femininas da Bíblia de A a Z: uma lista completa de nomes bíblicos com a letra S para meninas, além de seus significados e origens segundo fontes especializadas. Profetize bênçãos sobre a vida de sua filha com um nome original da Bíblia. S SAFIRA, SAPHIRA: do grego "formosa" ou “preciosa” SALAI: do hebraico “elevada a Deus” ou “restaurada” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino) SALAMINA: do hebraico "saúde, segurança". Ilha grega mencionada em Atos 13:5 SALISA: do hebraico "a terça parte" ou “triangular”. Localidade mencionada em 1 Samuel 9:4 SALMA: do hebraico “vestimenta” (personagem masculino, mas atualmente nome se adapta também ao gênero feminino) SALOMÉ: do hebraico "paz" SAMÁ: do hebraico “deserto” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino) SAMARIA: do hebraico "torre de vigia" SAMLÁ, SAMILÁ: do hebraico “v