Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra A

Para os brasileiros que moram ou planejam imigrar para o exterior com filhos pequenos ou quem sabe ter seus bebês por lá, existe um fator importante a ser considerado na hora de escolher o nome dos pequenos: encontrar um nome fácil de pronunciar tanto em português como na língua local a fim de evitar contratempos, constrangimentos, assim como facilitar a adaptação da criança na escola com os coleguinhas estrangeiros. Tal cuidado também serve para poupar a criança da constante e desagradável sensação de possuir dois nomes: um usado em casa pela família e quando visita o Brasil, e outro usado pelos demais habitantes do país onde mora.

Mesmo para quem vai continuar no Brasil, também é válida a ideia de se render ao mundo globalizado e agraciar os herdeiros com nomes internacionais ou facilmente pronunciáveis em outros idiomas, em especial o inglês, língua universal, caso os filhos decidam se aventurar por terras distantes no futuro. Pode parecer um mero detalhe, mas ter um nome prontamente reconhecível e pronunciado com facilidade pelos nativos já conta muitos pontos no processo de adaptação a um novo país e cultura.

Esta lista ajudará, em especial, quem mora ou pensa em se mudar para países onde se fala inglês, como Estados Unidos, Inglaterra, Austrália, Canadá, etc. Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito parecido com) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês:

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: A

A

Abdiel

Abner

Adam

Adriano

Afonso

Albert

Alberto

Aldo

Alfred

Alfredo

Alonso

Alec

Alessandro

Alvaro

Alvin

Americo

Amir

Anderson

Andrei

Angelo

Anselmo

Anthony / Antony

Antonio

Apolo / Apollo

Arlo

Armando

Arturo

Atlas

Ayden

Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra B

Veja a lista de nomes de menino com o mesmo som (ou muito parecido) em português e em inglês: letra B.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes masculinos são pronunciados em língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: B

B

Basilio

Benicio

Benito

Benjamin

Bento

Bernard

Bernardo


Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra C

Conheça a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês iniciados com a letra C.

Apesar de terem origens diversas, os nomes masculinos abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma forma (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: C

C

Cairo

Calvin

Camilo

Carlos

Carmelo

Cassius

Cedric

Christian/Cristian

Christopher

Conan

Conrado

Constantino

Cristiano



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra D

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês com inicial D.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: D

D

Dalton

Daniel

Dante

Dariel

Dario

Darius

Demetrius

Denis / Dennis

Diego

Dimitri

Diogo

Dominic

Donald

Donaldo

Donatello

Donatto

Dorian

Douglas

Duncan

Dylan



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra E

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra E.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: E

E

Edgar

Edison

Edmundo

Eduardo

Elian

Elias

Eliseo

Elliott

Emerson

Emiliano

Emilio

Enrico

Enrique

Enzo

Eric / Erik

Ernesto

Etienne



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra F

Veja a lista de nomes de menino com som igual (ou muito parecido) em português e inglês: letra F.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: F

F

Fabiano

Fabio


Ferdinando

Fernando

Filipe/Felipe

Floriano

Francesco

Francis

Francisco

Franco

Frank

Franklin

Fred


Frederico


Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra G

Veja a lista de nomes de menino com som igual (ou muito parecido) em português e inglês: letra G.

Apesar de terem origens diversas, os nomes masculinos abaixo são pronunciados na língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: G

G

Gael

Gaspar

George

Geraldo


Gian

Giancarlo

Gianni

Giovanni

Gregorio

Gregory

Gustavo



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra I

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra I.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes masculinos são pronunciados na língua inglesa da mesma maneira (ou muito similar a) como são falados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: I

I

Iago / Yago

Ian

Ignacio

Igor

Ismael

Israel



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra J

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra J.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: J

J

Jadiel

Jamal

Jamir

Jasper

Jaziel

Jeferson / Jefferson

Jefrey / Jeffrey

Jeremias

Jeremy

Jerry

Jesse

Jonas

Jonathan

Jordan

Joshua

Julian


Julius


Justino


Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra K

Conheça os nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra K.

Apesar de terem origens diversas, os nomes masculinos abaixo tem um som muito similar tanto na língua inglesa quanto em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: K

K

Kelvin 


Ken

Kenan 


Kendrick

Kenny

Kevin



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra L

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra L.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes masculinos são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira como são pronunciados em português (ou quase!).

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: L

L

Lamar

Landon

Leander

Leandro

Lennon

Leon

Leonard

Leonardo

Leonel

Leonidas

Leopoldo

Liam

Lincoln

Logan

Lorenzo

Luc

Luca / Lucca

Lucas

Luciano

Luigi

Luis



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra M

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra M.

Apesar de terem origens diversas, estes prenomes masculinos são pronunciados em língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são ditos em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: M

M

Malik


Marc / Mark

Marcel

Marcelo

Marco

Marcos

Marcus

Mario


Marley

Marlon

Martin

Mateo / Matteo

Matias / Matthias

Max

Maximilian

Maximiliano

Maxwell

Melvin

Michel

Miguel

Miller

Misael



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra N

Conheça a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra N.

Apesar de terem origens diversas, os nomes masculinos abaixo são pronunciados em língua inglesa da mesma maneira (ou de uma forma muito parecida com) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: N

N

Nathan

Nathanael

Nathaniel

Nelson

Neymar

Nicholas / Nicolas

Nick

Nico


Nicolau

Nikolai


Nino

Noah

Nolan

Norman

Nuno



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra O

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra O.

Apesar de terem origens diversas, os nomes masculinos são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: O

O

Oliver

Omar

Orion

Orlando


Orson

Oscar

Osvaldo

Oswald

Otto

Owen



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra P

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra P.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: P

P

Pablo

Patrick

Pedro

Philip


Philipe

Philipo

Preston



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra R

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra R.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados em língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: R

R

Rafael / Raphael

Ramiro

Ramon

Raul

Ricardo

Richard

River

Robert

Robinson

Rodrigo

Roger

Romildo

Ronald

Ronaldo

Ronan

Ruben

Rui / Ruy


Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra S

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra S.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes masculinos são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: S

S

Salvatore

Samir

Sandro

Santiago

Santino

Sebastian

Sergio

Sidney

Silas


Silvester / Sylvester

Silvio

Soren

Spencer

Stefan

Stuart



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra T

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra T.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados na língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: T

T

Tadeo

Thomas / Tomas

Tiago / Thiago


Tim

Timothy

Tito

Tobias

Tom

Tony



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra U

Conheça a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra U.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados por nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: U

U

Ulisses / Ulysses

Urias

Uriel

Uziel

Próximo: V

Anterior: T

Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra V

Lista completa de nomes masculinos com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês: letra V.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.


Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: V

V

Valdo

Valentin

Valentino

Vicente

Victor


Vitor

Vittorio


Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra W

Lista de nomes de menino com a mesma pronúncia (ou muito parecida) em português e inglês: letra W.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes masculinos são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.


Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: W

W

Wesley

Weston


Willen

William

Wilson



Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra Y

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês com inicial Y.

Apesar de terem origens diversas, estes nomes são pronunciados por nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de forma muito parecida com) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: Y

Y

Yago

Yan

Yossef

Yuri

Nomes de menino com mesma pronúncia em inglês e português: letra Z

Veja a lista de nomes de menino com pronúncia igual (ou muito parecida) em português e inglês iniciados com a letra Z.

Apesar de terem origens diversas, os nomes abaixo são pronunciados pelos nativos de língua inglesa da mesma maneira (ou de um jeito muito próximo a) como são pronunciados em português.

Nomes de menino com mesma pronúncia em português e inglês: Z

Z

Zacarias


Zacary / Zachary

Zander



Anterior: Y

Nomes mais usados para meninas no Canadá em 2016

Conheça os 100 nomes mais populares para meninas nascidas no Canadá durante o ano de 2016. 

Apesar da forte influência da língua inglesa e da enorme similaridade com o ranking norte-americano, é notável a presença de nomes de origem tipicamente francesa (Juliette, Raphaelle, Laurence, Camille, Florence, Beatrice) que ainda são raros nos EUA.

O ranking foi compilado a partir de dados dos institutos de estatísticas de 12 das 13 províncias e territórios canadenses.

Nomes femininos mais usados no Canadá 2016 - Imagem: QuinteNews

1. Emma

2. Olivia

3. Charlotte

4. Sophia

5. Emily

6. Chloe

7. Ava

8. Mia

9. Abigail

10. Amelia

11. Leah

12. Alice

13. Victoria

14. Sofia

15. Isabella

16. Lily

17. Zoe

18. Ella

19. Elizabeth

20. Mila

21. Avery

22. Evelyn

23. Sophie

24. Sarah

25. Hannah

26. Eva

27. Madison

28. Grace

29. Maya

30. Aria

31. Scarlett

32. Anna

33. Claire

34. Clara

35. Julia

36. Isla

37. Jade

38. Violet

39. Ellie

40. Florence

41. Brooklyn

42. Stella

43. Audrey

44. Charlie

45. Hailey

46. Rosalie

47. Annabelle

48. Addison

49. Isabelle

50. Rose

51. Zoey

52. Layla

53. Sadie

54. Quinn

55. Mackenzie

56. Beatrice

57. Jasmine

58. Harper

59. Nora

60. Alyssa

61. Ivy

62. Eleanor

63. Romy

64. Mya

65. Juliette

66. Aubrey

67. Paisley

68. Natalie

69. Alexis

70. Lillian

71. Gabrielle

72. Lucy

73. Hazel

74. Ruby

75. Payton

76. Maeva

77. Camille

78. Livia

79. Alexandra

80. Penelope

81. Piper

82. Georgia

83. Sara

84. Everly

85. Autumn

86. Naomi

87. Samantha

88. Alicia

89. Laurence

90. Willow

91. Aurora

92. Savannah

93. Ariana

94. Maria

95. Raphaelle

96. Paige

97. Sienna

98. Arianna

99. Brielle

100. Lauren


Veja também:


Nomes mais usados para meninos no Canadá em 2016

Quer saber quais nomes masculinos estão bombando no Canadá atualmente? Estes são os 100 nomes mais escolhidos por pais canadenses para seus meninos em 2016. 

Apesar da forte influência da língua inglesa e da grande similaridade com o ranking norte-americano, nota-se a natureza multicultural do país através de nomes de origem tipicamente francesa (Antoine, Edouard, Emile, Mathis), italiana (Matteo, Luca) e islâmica (Muhammad) que ainda são raros nos Estados Unidos.

O ranking foi compilado a partir de dados fornecidos por institutos de estatísticas de 12 das 13 províncias e territórios canadenses.

Nomes masculinos mais usados no Canadá em 2016 - Imagem: SheKnows

1. Liam

2. William

3. Noah

4. Benjamin

5. Jacob

6. Logan

7. Nathan

8. Oliver

9. Lucas

10. Ethan

11. Thomas 


12. Mason

13. James

14. Gabriel

15. Alexander

16. Samuel

17. Jack

18. Owen

19. Adam

20. Leo

21. Henry

22. Jackson

23. Aiden

24. Felix

25. Jayden

26. Zachary

27. Daniel

28. Ryan

29. Carter

30. Michael

31. Charles

32. Hunter

33. Isaac

34. Matthew

35. Caleb

36. Xavier

37. Nolan

38. Hudson

39. Raphael

40. Evan

41. Lincoln

42. Dylan

43. David

44. Elliot

45. Anthony

46. Nicholas

47. Grayson

48. Joshua

49. Alexis

50. Theodore

51. Connor

52. Luke

53. Wyatt

54. Tristan

55. Austin

56. Eli

57. Antoine

58. Jaxon

59. Emile

60. Elijah

61. Joseph

62. John

63. Edouard

64. Levi

65. Matteo

66. Andrew

67. Sebastian

68. Blake

69. Emmett

70. Hayden

71. Tyler

72. Jordan

73. Max

74. Parker

75. Chase

76. Victor

77. Zack

78. Cameron

79. Marcus

80. Gavin

81. Muhammad

82. Declan

83. Justin

84. Landon

85. Luca

86. Sawyer

87. Theo

88. Dominic

89. Jake

90. Louis

91. Harrison

92. Mathis

93. Colton

94. Vincent

95. Asher

96. Cole

97. Ryder

98. Arthur

99. Nathaniel

100. Simon


Veja também: 


Nomes bíblicos estrangeiros para menino

Nomes bíblicos são considerados ideais por muitos pais e mães: são bonitos, proféticos e têm sonoridade forte, além de trazerem consigo uma inigualável bagagem de História e simbolismo cristãos.

Mas parece que os nomes mais interessantes da Bíblia são também os mais comuns para bebês! De fato, alguns deles figuram entre os mais usados no país e podem soar um pouco batidos, sem contar que crianças com nomes bíblicos tradicionais ou “da moda” terão de conviver com incontáveis xarás entre amigos, vizinhos, conhecidos e colegas ao longo da vida. 

Se essa popularidade toda te incomoda, eis uma alternativa: que tal considerar o seu nome bíblico favorito traduzido para o inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, hebraico ou alguma outra língua? As formas estrangeiras possuem o mesmo significado que seus equivalentes em português, mas são incomuns no Brasil e podem ser uma boa opção para quem busca algo diferente sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado.

Veja a lista completa de nomes bíblicos masculinos em outros idiomas e não deixe de conferir os nomes bíblicos em português - há muitas opções lindas!

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com A - Imagem: Abraão e os três anjos - Giovanni de Ferrari
Abraão e os três anjos - Giovanni de Ferrari
A

AARON: versão inglesa de Aarão

AARÓN:
versão espanhola de Aarão

AATAMI: versão finlandesa de Adão

ABACUC: versão latina de Habacuque

ABDIAS: versão latina de Obadias

ABDIOU: versão árabe de Obadias

ABELE:
versão italiana de Abel

ABIDAN: versão inglesa de Abidão

ABISHAI: versão inglesa de Abisai

ABRAAM: versão grega de Abraão

ABRAHAM: versão inglesa de Abraão

ABRAMO:
versão italiana de Abraão

ABSALOM:
versão inglesa de Absalão

ADAM: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa, russa e sueca de Adão

ADAMO: versão italiana de Adão

ADÁN: versão espanhola de Adão

ADEM: versão turca de Adão

ADOMAS: versão lituana de Adão

ADONIJAH: versão inglesa de Adonias

ADONIYAH: versão hebraica de Adonias

ACHAB: versão latina de Acabe

ACHAV: versão hebraica de Acabe

AGGEO: versão italiana de Ageu

AHAB:
versão inglesa de Acabe

AINDRÉAS: versão irlandesa de André

AITHAN:
versão grega de Etã

AKAMU: versão havaiana de Adão

AKIBA: versão hebraica de Jacó

AKIVA:
versão hebraica de Jacó

AKSEL: versão dinamarquesa e norueguesa de Absalão

AKSELI: versão finlandesa de Absalão

ALASDAIR: versão escocesa de Alexandre

ALASTAR: versão irlandesa de Alexandre

ALEJANDRO: versão espanhola de Alexandre

ALEKSANDAR: versão búlgara, croata, macedônia e sérvia de Alexandre

ALEKSANDER: versão albanesa, estoniana, eslovena e polonesa de Alexandre

ALEKSANDRO: versão esperanto de Alexandre

ALEKSANTERI: versão finlandesa de Alexandre

ALESANDER: versão basca de Alexandre

ALESSANDRO: versão italiana de Alexandre

ALEXANDER: versão alemã, holandesa, inglesa e sueca de Alexandre

ALEXANDROS: versão grega de Alexandre

ALFEO: versão italiana de Alfeu

ALISTER:
versão escocesa de Alexandre

ALLON:
versão inglesa de Alom

ALPHAEUS: versão inglesa de Alfeu

ALPHAIOS: versão grega de Alfeu

AMBAKOUM: versão grega de Habacuque

AMITTAI: versão inglesa de Amitai

AMMIEL: versão inglesa de Amiel

ANAIAH: versão inglesa de Anaías

ANARU: versão maori de André

ANATH: versão inglesa de Anate

ANDER: versão basca de André

ANDERS: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de André

ANDRAS: versão galesa de André

ANDRÁS: versão húngara de André

ANDREA: versão italiana de André

ANDREAS: versão alemã, galesa, grega, holandesa, latina e sueca de André

ANDREI: versão búlgara, romena e russa de André

ANDREJ: versão croata, eslovaca, eslovena, sérvia e tcheca de André

ANDRÉS: versão espanhola e islandesa de André

ANDREU: versão catalã de André

ANDREW: versão inglesa de André

ANDREY: versão búlgara e russa de André

ANDRIA: versão geórgica e sarda de André

ANDRIS: versão húngara e letã de André

ANDRIES: versão holandesa de André

ANDRIUS: versão lituana de André

ANDRIY: versão ucraniana de André

ANDRO: versão croata e geórgica de André

ANDRUS: versão estoniana de André

ANISIM: versão russa de Onésimo

ANTERO: versão finlandesa de André

AOD: versão grega de Eúde

ARAN: versão inglesa de Arão

ARCHELAUS: versão inglesa de Arquelau

ARON: versão croata, dinamarquesa, norueguesa e polonesa de Aarão

ASAPH: versão inglesa de Asafe

ASHER: versão inglesa de Aser

ATHALIAH:
versão inglesa de Atalias

AVIDAN: versão hebraica de Abidão

AVISHAI: versão hebraica de Abisai

AVRAHAM: versão hebraica de Abraão

AVRAM: versão hebraica de Abrão

AVRUM: versão ídiche de Abrão

AVSHALOM:
versão hebraica de Absalão

AXEL: versão alemã, dinamarquesa, norueguesa e sueca de Absalão

AYYUB: versão árabe de Jó

AZARIAH: versão inglesa de Azarias

AZAZIAH: versão inglesa de Azazias

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra B

Você adora o nome Benjamim e gostaria de colocá-lo em seu filho, mas te preocupa saber que ele é um dos prenomes mais usados no Brasil atualmente? Eis uma alternativa: que tal usar seu equivalente em outras línguas? Veja aqui esse e outros nomes masculinos da Bíblia traduzidos em diversos idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com B - Imagem: Jacó e Benjamim - Eugene Roger
Jacó e Benjamim - Eugene Roger
B

BARAK: versão grega, hebraica e inglesa de Baraque

BARTAL: versão húngara de Bartolomeu

BARTALAN: versão húngara de Bartolomeu

BARTHÉLÉMY: versão francesa de Bartolomeu

BARTHOLOMAIOS: versão grega de Bartolomeu

BARTHOLOMEUS: versão holandesa de Bartolomeu

BARTHOLOMEW: versão inglesa de Bartolomeu

BARTEK: versão polonesa de Bartolomeu

BARTEL: versão holandesa de Bartolomeu

BARTOL: versão croata de Bartolomeu

BARTOLO:
versão italiana de Bartolomeu

BARTOLOMÉ: versão espanhola de Bartolomeu

BARTOLOMEJ: versão croata, eslovaca e tcheca de Bartolomeu

BARTOLOMEO: versão italiana de Bartolomeu

BARTOMEU: versão catalã de Bartolomeu

BARUCH:
versão inglesa de Baruque

BARUKH:
versão hebraica de Baruque

BEDROS: versão armênia de Pedro

BENAIAH:
versão inglesa de Benaias

BENAYAHU: versão hebraica de Benaias

BENIAMIN: versão grega, latina e romena de Benjamim

BENIAMINO: versão italiana de Benjamim

BENJAMIN: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa e sueca de Benjamim

BENJAMÍN: versão eslovaca, espanhola e islandesa de Benjamim

BENJAMINAS: versão lituana de Benjamim

BERTALAN: versão húngara de Bartolomeu

BERTÓK:
versão húngara de Bartolomeu

BETHLEHEM: versão inglesa de Belém

BETHUEL: versão inglesa de Betuel

BINYAMIN:
versão árabe e hebraica de Benjamim

BOGHOS: versão armênia de Paulo

BOULOS: versão árabe de Paulo

BOUTROS: versão árabe de Pedro

BÜNYAMIN:
versão turca de Benjamim

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra C

Você gostaria de homenagear o vovô Ciro, mas prefere que seu filho tenha um nome mais moderno ou diferente? Que tal considerar seu equivalente em inglês Cyrus? 

Veja aqui a tradução desse e vários nomes bíblicos masculinos para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com C - Imagem: Josué e Calebe - Providence Lithograph Company
Josué e Calebe - Providence Lithograph Company
C

CAI: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de Gaio

CAIAPHAS: versão inglesa de Caifás

CAIN: versão inglesa de Caim

CAINAN: versão latina de Cainã

CALEB: versão inglesa de Calebe

CANAAN: versão inglesa de Canaã

CARMEL: versão inglesa e latina de Carmelo

CARPUS:
versão inglesa de Carpo

CEBRAIL: versão turca de Gabriel

CEPHAS: versão inglesa de Cefas

CHANOKH: versão hebraica de Enoque

CHENANIAH:
versão hebraica de Quenanias

CIRINO:
versão espanhola e italiana de Ciro

CLOPAS: versão inglesa de Cléopas

CORNEILLE: versão francesa de Cornélio

CORNELIUS: versão alemã, holandesa, latina e inglesa de Cornélio

CYRUS: versão latina e inglesa de Ciro

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra D

Davi é um nome lindo, mas está ficando cada dia mais popular, e isso pode ser um fator negativo para os pais que preferem algo menos comum para seus filhos. Uma alternativa é usar a tradução desse nome bíblico em outros idiomas, como Dawud (árabe), Dewi (galês) ou Davide (italiano).

Veja abaixo a lista de nomes bíblicos masculinos em outras línguas e seus equivalentes em português.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com D - Rei Davi tocando harpa - Gerrit van Honthorst
Rei Davi tocando harpa - Gerrit van Honthorst
 D

DAAN: versão holandesa de Daniel

DAN: versão hebraica e inglesa de Dã

DANEL: versão basca de Daniel

DANIELE: versão italiana de Daniel

DANIELIUS: versão lituana de Daniel

DANIHEL: versão latina de Daniel

DANIIL: versão grega e russa de Daniel

DANIJEL: versão sérvia de Daniel

DANILO: versão italiana de Daniel

DANIYYEL: versão hebraica de Daniel

DANYAL: versão árabe e turca de Daniel

DAREIOS: versão grega de Dario

DAREK: versão polonesa de Dario

DARIJO: versão croata de Dario

DARIUS: versão inglesa, lituana e romena de Dario

DARIUSH: versão persa de Dario

DARIUSZ: versão polonesa de Dario

DARYAWESH: versão hebraica de Dario

DATHAN: versão inglesa de Datã

DAUD: versão árabe e indonésia de Davi

DAUID: versão grega de Davi

DAVID: versão alemã, francesa, holandesa, inglesa, russa e sueca de Davi

DAVIDE: versão italiana de Davi

DAVIT: versão armênia e geórgica de Davi

DAVUD: versão persa de Davi

DAWID: versão hebraica e polonesa de Davi

DAWUD: versão árabe de Davi

DEINIOL: versão galesa de Daniel

DELAIAH: versão inglesa de Dalaías

DENIEL: versão bretã de Daniel

DENIS: versão alemã, croata, francesa, inglesa, russa e tcheca de Dionísio

DENNIS:
versão alemã, holandesa e inglesa de Dionísio

DENYS: versão ucraniana de Dionísio

DEON: versão inglesa de Dionísio

DEWI: versão galesa de Davi

DEWYDD: versão galesa de Davi

DIDYMOS: versão grega e inglesa de Dídimo

DIKLAH: versão inglesa de Dicla

DIONYSIOS: versão grega de Dionísio

DIONYSIUS: versão inglesa e latina de Dionísio

DOVID: versão ídiche de Davi

DOVYDAS: versão lituana de Davi

DUDEL: versão ídiche de Davi

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra E

Como se escreve o nome Elias em inglês? E como é o nome João em galês? Veja aqui a tradução desses e vários outros nomes masculinos da Bíblia para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com E - Imagem: Anjo acorda o profeta Elias - Juan Frias
Anjo acorda o profeta Elias - Juan Frias
E

EAN: versão manesa de João

EBRAIM: versão árabe de Abraão

EELIS: versão finlandesa de Elias

EFRAYIM: versão hebraica de Efraim

EHUD: versão hebraica e inglesa de Eúde

EIRAN: versão hebraica de Erã

EITAN:
versão hebraica de Etã

ELAM: versão inglesa de Elão

ELAZAR: versão hebraica de Lázaro

ELDAD: versão inglesa de Eldade

ELEAZAR: versão grega de Lázaro

ELIA: versão holandesa e italiana de Elias

ELIAKIM: versão inglesa de Eliaquim

ELIAN: versão holandesa de Elias

ÉLIE: versão francesa de Elias

ELIHU: versão hebraica e inglesa de Eliu

ELIJAH: versão hebraica e inglesa de Elias

ELIOENAI: versão inglesa de Elionai

ELIOU: versão grega de Elias

ELIPHELET: versão inglesa de Elifelete

ELIS: versão inglesa e sueca de Elias

ELISAIE: versão grega de Eliseu

ELISEO: versão espanhola e italiana de Eliseu

ELISEUS: versão latina de Eliseu

ELISHA: versão inglesa de Eliseu

ELIUD: versão inglesa de Eliúde

ELIYYAHU: versão hebraica de Elias

ELJAS: versão finlandesa de Elias

ELKAN: versão hebraica de Elcana

ELKANAH: versão inglesa de Elcana

ELNATHAN: versão inglesa de Elnatã

ELON: versão inglesa de Elom

EMANUELE: versão italiana de Emanuel

EMMANOUEL:
versão grega de Emanuel

EMMANOUIL:
versão grega de Emanuel

EMMANUEL: versão francesa e inglesa de Emanuel

ENOCH: versão inglesa de Enoque

ENOK: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de Enoque

ENOSH: versão inglesa e hebraica de Enos

EOIN: versão escocesa e irlandesa de João

EPAPHRAS: versão inglesa de Epafras

EPHRAIM: versão inglesa de Efraim

ERAN: versão inglesa de Erã

ERASTOS: versão grega de Erasto

ERASTUS: versão latina e inglesa de Erasto

ESAIAS: versão grega e latina de Isaías

ESAW: versão hebraica de Esaú

ESMAIL: versão árabe de Ismael

ESTEBAN: versão espanhola de Estevão

ESTEBE: versão basca de Estevão

ESTEVE: versão catalã de Estevão

ESTÈVE: versão ocitana de Estevão

ESTEVO: versão galega de Estevão

ESTIENNE: versão francesa de Estevão

ETHAN: versão inglesa de Etã

ÉTIENNE: versão francesa de Estevão

EUTYCHIOS: versão grega de Êutico

EUTYCHUS: versão latina e inglesa de Êutico

EVAN: versão galesa de João

EVRON: versão ídiche de Efraim

EZECHIEL: versão latina de Ezequiel

EZECHIAS: versão latina de Ezequias

EZEKIEL:
versão inglesa de Ezequiel

EZRA: versão hebraica e inglesa de Esdras

EZRAS: versão latina de Esdras



Veja também: 

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra F

Em busca de uma forma diferente do tradicional nome Felipe? A variante italiana Filippo pode ser uma boa opção. Veja aqui a tradução desse e de vários nomes bíblicos masculinos para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com F - Imagem: Paulo diante de Félix - William Hogarth
Paulo diante de Félix - William Hogarth
F

FADDEI, FADDEY: versão russa de Tadeu

FELICE: versão italiana de Félix

FELIKS: versão eslovena, polonesa e russa de Félix

FELIP: versão catalã de Filipe

FELIU: versão catalã de Félix

FEOFIL: versão russa de Teófilo

FESTUS: versão latina e inglesa de Festo

FILIP: versão búlgara, croata, eslovena, polonesa, romena, tcheca e sérvia de Filipe

FILIPP: versão russa de Filipe

FILIPPO: versão italiana de Filipe

FILIPPOS: versão grega de Filipe

FILIPPUS: versão holandesa de Filipe

FILIPS: versão letã de Filipe

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra G

Se o simbolismo e o significado de Gabriel (“homem de Deus”) te encantam, mas sua enorme popularidade te assusta, a solução pode ser usar uma variante desse mesmo nome em outra língua. Veja aqui a tradução desse e de vários nomes masculinos da Bíblia para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com G - Imagem: Anunciação de Maria pelo anjo Gabriel - Eustache Le Sueur
Anunciação de Maria pelo anjo Gabriel - Eustache Le Sueur

G

GÁBOR: versão húngara de Gabriel

GABRIELE: versão italiana de Gabriel


GABRIELIUS: versão lituana de Gabriel


GABRIELS: versão letã de Gabriel

GABRIJEL: versão croata e eslovena de Gabriel


GAD: versão inglesa de Gade


GAIOS: versão grega de Gaio

GAIOSZ: versão geórgica de Gaio

GAIUS: versão latina e inglesa de Gaio

GANIX: versão basca de João

GAVRAIL: versão búlgara de Gabriel

GAVREL: versão ídiche de Gabriel

GAVRIEL: versão hebraica de Gabriel

GAVRIIL: versão grega e russa de Gabriel

GAVRIL: versão búlgara e macedônica de Gabriel


GAVRILO: versão sérvia de Gabriel



GEDALIAH: versão inglesa de Gedalias


GEDALYAHU: versão hebraica de Gedalias


GEDEON: versão grega e latina de Gideão


GEMARIAH: versão inglesa de Gemarias

GEMARYAHU: versão hebraica de Gemarias

GEREMIA: versão italiana de Jeremias

GERSHOM: versão inglesa de Gérson

GERSHON: versão hebraica de Gérson

GÈSU: versão italiana de Jesus

GHEDALIA: versão italiana de Jedalias

GHERSON: versão italiana de Gérson

GHIDEONI: versão italiana de Gideão

GHJUVAN: versão córsica de João

GIACOBBE: versão italiana de Jacó

GIACOMO: versão italiana de Jacó

GIAN: versão italiana de João

GIANNI: versão grega e italiana de João

GIANNINO: versão italiana de João

GIANNIS: versão grega de João


GIASONE: versão italiana de Jasão



GIDEON: versão inglesa de Gideão



GIDON: versão hebraica de Gideão



GILAD: versão hebraica de Gileade



GILEAD: versão inglesa de Gileade


GIOBBE: versão italiana de Jó

GIOELE: versão italiana de Joel

GIONA: versão italiana de Jonas

GIONATAN: versão italiana de Jônatas

GIORDANO: versão italiana de Jordão


GIOSAFAT: versão italiana de Josafá


GIOSIA: versão italiana de Josias

GIOSUÈ: versão italiana de Josué

GIOVANNI: versão italiana de João

GIUANNE: versão sarda de João

GIUSEPPE: versão italiana de José

GJON: versão albanesa de João

GOLIATH: versão inglesa de Golias


GOLYAT: versão hebraica de Golias


Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra H

Quer homenagear o vovô João, mas gostaria que seu filho tenha um nome menos comum ou com ares mais modernos? Que tal usar seu equivalente em alemão Hans? Veja aqui a tradução desse e de vários nomes bíblicos masculinos para outros idiomas.

Nomes bíblicos estrangeiros masculinos com H - Imagem: Profeta Habacuque e o anjo - Bernini
Profeta Habacuque e o anjo - Bernini
H

HABACUC: versão latina de Habacuque


HABAKKUK: versão inglesa de Habacuque



HAGGAI: versão inglesa de Ageu


HAKOB: versão armênia de Jacó

HANANIAH: versão inglesa de Ananias

HANANIAS: versão grega de Ananias

HANKE: versão holandesa de João

HANN: versão inglesa de João

HANNES: versão alemã, finlandesa, holandesa e sueca de João

HANS: versão alemã, dinamarquesa, holandesa, norueguesa e sueca de João

HARAN: versão inglesa de Harã

HARUN: versão bósnia e turca de Aarão

HASKEL: versão ídiche de Ezequiel

HASSE: versão sueca de João

HAVILAH: versão inglesa de Havilá

HAVRYIL: versão ucraniana de Gabriel

HELIAS: versão latina de Elias

HEMI: versão maori de Jacó

HEROD: versão inglesa de Herodes


HERODION: versão grega, latina e inglesa de Herodião



HESEKIEL: versão finlandesa de Ezequiel


HEVEL: versão hebraica de Abel

HEZEKIAH: versão inglesa de Ezequias

HIEU: versão latina de Jeú

HIEREMIAS: versão latina de Jeremias

HILLEL: versão inglesa de Hilel

HIRAH: versão inglesa de Hira

HIRAM: versão inglesa de Hirão

HIZKIAH: versão inglesa de Ezequias


HOSEA: versão inglesa de Oseias



HOSHEA: versão hebraica e inglesa Oseias



HOVHANNES: versão armênia de João


HOVIK: versão armênia de João

HOVSEP: versão armênia de José

HYRAM: versão inglesa de Hirão