Nomes bíblicos para meninas: lista completa de A a Z

As mulheres da Bíblia de A a Z: veja a lista completa de nomes bíblicos femininos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras. Há centenas de lindas opções que podem servir de inspiração tanto para os pais mais tradicionais quanto para quem busca algo “diferente” para sua filha, mas sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado.

Esta é uma compilação com nomes das mulheres retratadas na Bíblia, além de adaptações de prenomes bíblicos masculinos (ex. Gabriela vem de Gabriel - a forma original estará entre parênteses) e alguns inspirados em expressões e localidades bíblicas. Há também nomes de personagens masculinos com sonoridade neutra ou mesmo feminina (geralmente devido à terminação -a) que são perfeitamente adaptáveis para meninas.

*Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja também os nomes bíblicos em outras línguas.

Nomes bíblicos para menina (Imagem: O Encontro de Moisés - Sébastien Bourdon)
O Encontro de Moisés - Sébastien Bourdon
A

AASBAI: do hebraico “florescente, brilhante” ou “eu recorro a Deus” (personagens femininos e masculinos)

AAVA, AVA: do hebraico "revirar"

ABDA: do aramaico "servo de Deus" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ABI: do hebraico “meu pai é pai”

ABIA, ABIAS: do hebraico “meu pai é Deus” (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ABIAIL: do hebraico “meu pai é força” (personagens femininos e masculinos)

ABIATAR: do hebraico: "pai de abundância" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ABIGAIL:
 do hebraico "meu pai é alegria"

ABIJA, ABIJAH:
 do hebraico “meu pai é Deus” (personagens femininos e masculinos)

ABILENE:
 do hebraico "grama"

ABIQUEILA: do hebraico "pai de fortaleza" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ABISAGUE: do hebraico “pai errante”

ABITAL: do hebraico “meu pai é o orvalho”

ACAIA: do grego “tristeza”. Nome de uma região da Grécia Antiga

ACÉLDAMA: do aramaico “campo de sangue"

ACSA, AKSA: do hebraico "tornozeleira"

ADA, ADAH: do hebraico "ornamento"

ADALIA, ADÁLIA: do hebraico "Deus é justo" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ADAMA: do hebraico “solo vermelho”. Cidade fortificada mencionada em Josué 19:36

ADAR: nome hebraico que designa o 12º mês do ano judaico (fevereiro/março)

ADINA: do hebraico "prazer" ou “esbelto”  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ADLAI: do hebraico "Deus é justo"  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ADMÁ: 
do hebraico “terra vermelha”. Cidade mencionada em Gênesis 14:2

ADNA: do hebraico "prazer" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ADRIELA (Adriel): do hebraico "rebanho de Deus"

ÁFIA, APHIA: do hebraico “menina inocente” ou do frísio “querida”

AGAR, HAGAR: do hebraico "fuga" ou “viajante”

ÁGATA, AGATHA: do grego “boa, bondosa”

AGRIPA: do latim “cavalo selvagem”  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

AIJA, AHIJA: do hebraico "irmão de Deus" (personagens femininos e masculinos)

AINOÃ, AINOAN: do hebraico “meu irmão é alegria”

ALAI: expressão hebraica de júbilo (personagens femininos e masculinos)

ALEXANDRA (Alexandre): do grego "auxiliar dos homens"

ALEXANDRIA: do grego "auxiliar dos homens". Cidade egípcia fundada por Alexandre, o Grande

ALFA, ALPHA: 1ª letra do alfabeto grego

ALVA: do hebraico "sua alteza" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

AMÁ: do hebraico “mãe” ou “começo”. Colina mencionada em 2 Samuel 2:24

AMANA: do hebraico “constante, permanente” ou “confirmação”. Monte no Líbano

AMETISTA: do grego "que desintoxica". Pedra preciosa mencionada em Ezequiel 28:13

AMIELA (Amiel), hebraico: "povo de Deus"

ANÁ, ANAH: do hebraico “resposta” ou “canção” (personagens femininos e masculinos)

ANA, ANNA: do hebraico "cheia de graça"

ANATE, ANATH: do hebraico "resposta"

AOLÁ: do hebraico "dona da tenda"

AOLIBÁ: do hebraico "tenda em lugar alto"

AOLIBAMA: do hebraico "tenda em lugar alto"

APOLÔNIA:
 do grego "cidade de Apolo"

ÁQUILA: do latim "águia"  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ARÁBIA: do hebraico “nômade” ou “deserto”

ARELI: do hebraico "leão de Deus" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ARETA, ARETHA (Aretas): do grego "sua excelência"

ARIDAI: do hebraico "livre" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ARIÉ: do hebraico "leão de Deus" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ARIEL: do hebraico "leão de Deus" (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ARIELA, ARIELLE: do hebraico "leão de Deus"

ARISAI: nome persa de significado incerto (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ÁRTEMAS: do grego "presente de Ártemis", uma deusa grega  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ÁRTEMIS, ARTEMISA: do persa "excelente” ou “sagrada". Deusa grega da caça

ASA: do hebraico “aquele que cura”  (personagem masculino, mas nome se adapta ao gênero feminino)

ASBELITA: 
do hebraico “pertencente ao clã de Asbel”

ASERÁ: do ugarítico “progresso” ou “felicidade”. Nome de uma deusa canaanita

ASSÍRIA, ASSYRIA: do acádio “planície”

ASSURI: do hebraico "original da Assíria"

ASTAROTE: do hebraico “coesão”. Deusa egípcia da fertilidade

ATALIA, ATÁLIA: do hebraico "exaltada" ou “retirada de Deus”

ATARA, ATHARA: do hebraico "coroa, diadema"

AZENATE: do egípcio “pertencente a Neith”, deusa egípcia da sabedoria

AZRIELA (Azriel): do hebraico “ajuda de Deus”

AZUBA: do hebraico “esquecida”

Nomes bíblicos para meninos: lista completa de A a Z

Os homens da Bíblia de A a Z: veja a lista completa de nomes bíblicos masculinos, seus significados e origens de acordo com fontes especializadas nacionais e estrangeiras.

Ao longo da História, pais de todo o mundo têm usado a Bíblia como fonte de inspiração para escolher os nomes de seus filhos, e apesar de alguns desses nomes serem bastante populares entre adultos e crianças, a maioria ainda é rara no Brasil.

Assim, se você busca um nome forte, profético e ligado à tradição cristã ou judaica, mas prefere algo incomum, de forma que seu filho não tenha três ou quatro xarás na escola, a Bíblia tem inúmeras opções bonitas, confira!

*Estes são os nomes presentes nas versões em português da Bíblia e suas grafias mais frequentes; veja também os nomes bíblicos em outras línguas.

Nomes bíblicos para menino (Imagem: A Criação de Adão - Michelangelo)
A Criação de Adão - Michelangelo
A

AARÁ: do hebraico “atrás”

AARÃO, ARÃO: do hebraico "alta montanha" ou "exaltado, elevado”

AASBAI: do hebraico “florescente, brilhante” ou “eu recorro a Deus” (personagens femininos e masculinos)

ABDEL, ABDIEL: do hebraico "servo de Deus”

ABDIAS: forma latina de OBADIAS, que vem do hebraico “servo de Deus”

ABEDNEGO: do caldeu “servo de Nebo”, um deus babilônico

ABEL: do hebraico "fôlego"

ABIA, ABIAS: do hebraico “meu pai é Deus”

ABIAIL: do hebraico “meu pai é força”

ABIATAR: do hebraico: "pai de abundância" 

ABIDÃ, ABIDAN: do hebraico “meu pai é juiz”

ABIEL: do hebraico "Deus é meu Pai"

ABIEZER: do hebraico "meu pai é auxílio"

ABIMAEL: do hebraico "meu pai é Deus"

ABIMELEQUE: do hebraico “meu pai é rei”

ABINER, ABNER: do hebraico "meu pai é luz"

ABIRÃO, ABIRAM, ABIRON: do hebraico “meu pai é exaltado”

ABISAI: do hebraico “meu pai é uma dádiva”

ABRAÃO: do hebraico "pai de muitos" ou “muitos, multidão”

ABRÃO: do hebraico "pai exaltado"

ABSALÃO: do hebraico "meu pai é paz"

ACÃ: do hebraico “problema”

ACABE, ACAB: do hebraico “tio”

ACAICO: forma latina de Achaikos, uma região da Grécia (Acaia)

ACAZIAS: do hebraico "Deus se apoderou"

ADAÍAS: do hebraico “ornado por Deus” ou “na presença de Deus”

ADÃO: do hebraico “homem” ou "terra vermelha"

ADAR: nome hebraico que designa o 12º mês do ano judaico (fevereiro/março)

ADI: do hebraico “ornamento”. Nome de personagens bíblicos masculinos e femininos

ADIEL: do hebraico "ornamento de Deus"

ADINO: do hebraico “ornamento”

ADLAI: do hebraico “Deus é justo”

ADONAI: do hebraico “meu senhor”

ADONIAS: do hebraico "Deus é meu Senhor"

ADONIRÃ, ADONIRAN: do hebraico "meu Senhor é exaltado"

ADÔNIS: do grego “senhor”

ADRIEL: do hebraico "rebanho de Deus"

AGEU, AGGEO: do hebraico "festivo"

AGRIPA: do grego “cavalo selvagem”

AIMAÁS: do hebraico "irmão do conselho”

ALEXANDRE, ALEXANDER, ALEXANDROS: do grego "auxiliar dos homens"

ALFEU: do grego "passageiro, transitório"

ALOM, ALLON: do hebraico “carvalho”

ALVÃ, ALVAN: do hebraico “sua alteza”

AMARIAS: do hebraico “Deus disse” ou “Deus prometeu”

AMAZIAS: do hebraico “Deus é poderoso”

AMI: do hebraico “confiável”

AMIEL: do hebraico “Deus é meu parente” ou "povo de Deus"

AMINADABE: do hebraico “meu povo é generoso”

AMITAI: do hebraico “minha verdade”

AMNON: do hebraico “fiel”

AMOM: do hebraico “fiel” ou "artesão"

AMOQUE, AMOC, AMOK: do hebraico "profundo"

AMÓS: do hebraico "carregado, transportado"

ANÁ, ANAH: do hebraico “resposta” ou “canção” (personagens femininos e masculinos)

ANAÍAS: do hebraico “Deus responde”

ANANI: do hebraico “nuvem”

ANANIAS, HANANIAS: do hebraico "Deus é gracioso"

ANAQUE: do hebraico "joia" ou "pescoço longo"

ANAQUIM: do hebraico "descendente de Anaque"

ANÁS: do hebraico "Deus é gracioso"

ANATE: do hebraico “resposta”

ANDRÉ: grego "varonil"

ANRÃO: do hebraico “nação exaltada”

ANTÍOCO: do grego "apoio"

ANTIPAS: do grego “contra todos”

APOLO: do grego “força”

ÁQUILA: do latim "águia"

AQUIM: do hebraico “ele estabelecerá”

AQUIS: do persa "honra"

ARARATE: do hebraico "montanha de descida"

ARAÚNA: do hebraico “ágil” ou “arca”

ARELI: do hebraico “leão de Deus”

ARETAS: nome de origem aramaica de significado desconhecido

ARFAXADE: do hebraico “fronteira”

ARI: do grego "excelente"

ARIDAI: do persa "livre" 

ARIDATA, ARIDATHA: do hebraico "lei do leão"

ARIÉ: do hebraico “leão”

ARIEL: do hebraico "leão de Deus"

ARISAI: nome persa de significado incerto

ATIMATEIA: do hebraico “lugar alto”

ARISTARCO: do latim "que governa muito bem"

ARNON: do hebraico "rápido"

ARQUELAU: do latim "governante do povo"

ARTAXERXES: do persa “governante justo”

ÁRTEMAS: do grego "presente de Ártemis"

ASA: do hebraico “aquele que cura”

ASAEL, ASIEL: do hebraico "Deus o fez"

ASAFE, ASAPH: do hebraico “quem reúne” ou “coletor”

ASAÍAS: do hebraico "Deus fez"

ASBEL: do hebraico “água corrente”

ASER, ASHER: do hebraico “feliz, abençoado”

ASSUR: do hebraico “feliz” ou “original da Assíria”

ASSURI: do hebraico "original da Assíria" 

ATALAIA: do hebraico "sentinela"

ATALIAS, ATHALIAS: do hebraico “afligido por Deus” (personagens bíblicos masculinos e femininos)

ATALO, ÁTALO: do grego "nutrido"

ATLAI: do hebraico "Deus é forte"

ATOS, ATHOS: do latim “atos, feitos”

AZANIAS: do hebraico "Deus ouviu"

AZAREL: do hebraico “Deus o ajudou”

AZARIAS: do hebraico “Deus o ajudou”

AZAZIAS: do hebraico “Deus é forte”

AZEL: do hebraico "reservado"

AZRIEL: do hebraico "ajuda de Deus"


Nomes de menino mais comuns na Itália em 2008

Passemos agora aos 30 nomes mais usados na Itália para os meninos nascidos lá no ano de 2008. Assim como no caso das meninas, alguns nomes na lista se tornaram extremamente populares também no Brasil nos últimos anos (Lorenzo, Matteo, Luca, Pietro). Outros já são tradicionais por aqui desde a década de 70 (ex. Giovanni, Alessandro, Marco, Leonardo), enquanto outros ainda são raridade e merecem atenção de quem está em busca de nomes originais (Alessio, Tommaso, Giacomo, Giuseppe, Francesco).

Mas cuidado: alguns nomes masculinos italianos  são usados  no Brasil apenas para meninas, como Daniele, Andrea, Gabriele, Simone, Michele e Emanuele.

Top nomes de menino na Itália 2008 (Foto: Pinterest)
Top nomes de menino na Itália 2008 (Foto: Pinterest)
1. Francesco

2. Alessandro

3. Andrea

4. Matteo

5. Lorenzo

6. Gabriele

7. Mattia

8. Riccardo

9. Davide

10. Luca

11. Marco

12. Simone

13. Leonardo

14. Giuseppe 

15. Federico

16. Tommaso

17. Antonio

18. Giovanni

19. Christian

20. Alessio

21. Filippo

22. Cristian

23. Samuele

24. Daniele

25. Pietro

26. Emanuele

27. Michele

28. Edoardo

29. Nicolo

30. Giacomo

Veja também: Nomes mais usados para meninas na Itália em 2008

Nomes de menina mais comuns na Itália em 2008

Curiosamente, muitos dos nomes mais usados na Itália atualmente estão também na lista dos mais comuns aqui no Brasil,  mas há algumas opções bastante interessantes para quem busca inspiração italiana sem deixar de lado a originalidade, como Aurora, Alessia, Martina, Giorgia, Arianna, Gaia e Francesca.

Top nomes de menina na Itália 2008 (Foto: Melondipity)
Top nomes de menina na Itália 2008 (Foto: Melondipity)
1. Giulia

2. Sofia

3. Martina

4. Sara

5. Chiara

6. Giorgia

7. Aurora

8. Alessia

9. Francesca

10. Alice

11. Anna

12. Elisa

13. Giada

14. Emma

15. Matilde

16. Gaia

17. Elena

18. Beatrice

19. Noemi

20. Rebecca

21. Federica

22. Arianna

23. Asia

24. Greta

25. Ilaria

26. Vittoria

27. Ludovica

28. Valentina

29. Marta

30. Nicole

Veja também: Nomes de menino mais usados na Itália em 2008

Nomes Natalinos: inspiração para bebês nascidos na época de Natal

Seu bebê nasce em dezembro? Sorte sua! Aproveite e use a época natalina como inspiração para escolher um nome não apenas belo, mas também cheio de significado e simbolismo. Preparamos uma lista com vários nomes associados ao Natal, dê uma olhada:

Nomes inspirados no Natal (Foto: Pinterest)
Nomes inspirados no Natal (Foto: Pinterest)
Meninas:

Ana, Anna, Hannah - significa "cheia de graça"; faz alusão a Lucas 1:28, quando o anjo Gabriel saúda Maria, anunciando o nascimento de Jesus: "Alegra-te, cheia de graça, o Senhor está contigo"

Ângela, Angélica, Angelina - fazem alusão aos anjos presentes no nascimento de Jesus

Agnes - significa "cordeiro", fazendo alusão a Jesus, "o cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo" (João 1:29)

Belém - cidade onde nasceu Jesus

Bianca - significa "branca", uma das cores que simbolizam o Natal

Carolina, Caroline - faz referência a "Christmas Carol", que em inglês significa "canção de Natal"

Clara, Claire, Clarissa, Clarice - conotam "brilho, luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)

Cristina, Cristiana, Christiane, Christine - significam "seguidora de Cristo"

Eleonor, Eleonora, Leonor - significam "luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)

Elisa, Elise, Elizabeth - versão inglesa e francesa de Isabel, prima que Maria foi visitar logo após a anunciação (Lucas 1:39)

Emanuela, Emanuelle, Manuela, Manoela - significam "Deus entre nós"; Emanuel é o nome pelo qual o profeta Isaias se referiu a Jesus

Epifania - significa "revelação, manifestação"; faz alusão à revelação do nascimento de Jesus; também faz referência à Festa dos Reis Magos celebrada pela igreja católica, que celebra a manifestação de Deus no mundo através do nascimento de Jesus

Esperança - denota a esperança trazida pelo nascimento de Jesus

Estela, Estelle, Stella - significam "estrela"; em alusão à estrela que anunciou o nascimento de Jesus (Mateus 2:2) cumprindo uma antiga profecia

Felícia, Feliciana, Felicidade - denota o sentimento de felicidade decorrente do nascimento de nosso Salvador

Gabriela, Gabrielle - proveniente de Gabriel, o anjo que anunciou a Maria o nascimento de Jesus

Glória - louvor cantado pelos anjos ao anunciar o nascimento de Jesus aos pastores: " Glória a Deus nas alturas, Paz na terra, boa vontade para com os homens" (Lucas 8:14)

Helena, Helenice - significam "luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)

Inês - significa "cordeiro", fazendo alusão a Jesus, "o cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo" (João 1:29)

Isabel, Isabela, Isabelle - referência a Isabel, prima que Maria foi visitar logo após a anunciação (Lucas 1:39)
 
Irene - singifica "paz", representando a paz trazida por Jesus, o "Príncipe da Paz" (Isaías 9:6)

Joseana, Josefina, Josephine - referência a José, o pai terreno de Jesus
 
Joyce - significa "alegria", denota o sentimento de felicidade decorrente do nascimento de nosso Salvador
 
Letícia - significa "alegria", denota o sentimento de felicidade decorrente do nascimento de nosso Salvador

Lúcia, Luciana, Luciene, Lucy - significam "luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)

Maria, Marie, Mariana, Marianne, Mary - em referência a Maria, mãe de Jesus
 
Micaela, Michelle - significa "quem é como Deus?"; provém de Miguel, um dos arcanjos do Senhor mencionados na Bíblia
 
Natália, Natalie, Natasha - significam "dia de Natal"
 
Natalícia, Natalina - adjetivos relativos ao Natal
 
Nicole, Nicolete - significam "vitória do povo"; fazem alusão a santo Nicolau, tradicionalmente tido como o primeiro "papai Noel"
 
Noelle, Noela, Noélia - proveniente de "Noël", que significa Natal em francês
 
Paloma - singifica "pomba", que representa a paz trazida por Jesus, o "Príncipe da Paz" (Isaías 9:6)
 
Rafaela, Raphaela, Rafaele - significa "Deus curou"; provém de Rafael, um dos arcanjos do Senhor
 
Serafina, Seraphina - significa "ardente"; provém de Serafins, a mais alta ordem de anjos do Senhor (Isaías 6:2)
 
Teodora, Theodora - significa "presente de Deus", em alusão a Jesus, o maior e melhor presente, o Filho de Deus enviado para  nossa salvação
 
Tiffany - significa "revelação divina, manifestação divina"; faz alusão à revelação do nascimento de Jesus; também faz referência à Festa dos Reis Magos celebrada pela igreja católica, que celebra a manifestação de Deus no mundo através do nascimento de Jesus

Virgínia - em referência à virgem Maria, mãe de Jesus
 
 
Meninos:
 
Ângelo - faz alusão aos anjos presentes no nascimento de Jesus
 
Baltazar - um dos três reis magos que visitaram Jesus após seu nascimento
 
Belquior, Melquior - um dos três reis magos que visitaram Jesus após seu nascimento
 
Claus, Klaus - diminutivos de Nicolau, o qual significa "vitória do povo" e faz alusão a santo Nicolau, tradicionalmente tido como o primeiro "papai Noel"
 
Cristiano, Christian - significa "seguidor de Cristo"
 
Cristóvão, Christopher - significa "aquele que leva Cristo consigo; portador de Cristo"
 
Emanuel, Emmanuel, Manuel, Manoel - significam "Deus entre nós"; é o nome pelo qual o profeta Isaias se referiu a Jesus
 
Epifânio - significa "revelação, manifestação"; faz alusão à revelação do nascimento de Jesus; também faz referência à Festa dos Reis Magos celebrada pela igreja católica, que celebra a manifestação de Deus no mundo através do nascimento de Jesus
 
Felício, Feliciano - denota o sentimento de felicidade decorrente do nascimento de nosso Salvador
 
Gabriel - o anjo que anunciou a Maria o nascimento de Jesus
 
Gaspar - um dos três reis magos que visitaram Jesus após seu nascimento
 
Heleno - significa "luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)
 
Isaías - profeta do Antigo Testamento que predisse o nascimento de Jesus
 
Israel - terra em que nasceu Jesus
 
Joshua - significa "Yawé é salvação"; é a raiz hebraica que deu origem ao nome Jesus
 
José - em referência ao pai terreno de Jesus
 
Judá - tribo da qual Jesus descendia
 
Luciano - significa "luz", e Jesus é a luz do mundo (João 8:12)

Malaquias - significa "meu mensageiro"; foi um dos profetas que predisse a vinda de Jesus
 
Mariano - em referência a Maria, mãe de Jesus
 
Messias - referência a Jesus, o enviado de Deus; em hebraico, Messias significa "o ungido", o mesmo significado de Cristo, que, por sua vez, é de origem grega

Miguel, Michael, Michel - significa "quem é como Deus?"; é o nome de um dos arcanjos do Senhor mencionados na Bíblia

Natalício, Natalino - adjetivos relativos ao Natal
 
Nicolas, Nicholas, Nicolau - significam "vitória do povo"; fazem alusão a santo Nicolau, tradicionalmente tido como o primeiro "papai Noel"
 
Noel - proveniente de "Noël", que significa Natal em francês
 
Rafael, Raphael - significa "Deus curou"; é o nome de um dos arcanjos do Senhor
 
Serafim, Seraphim - significa "ardente"; provém dos Serafins, a mais alta ordem de anjos do Senhor (Isaías 6:2)

Teodoro, Theodoro - significa "presente de Deus", em alusão a Jesus, o maior e melhor presente, o Filho de Deus enviado para  nossa salvação
 
Zacarias, Zachary - esposo de Isabel, prima que Maria visitou logo após a anunciação (Lucas 1:40)
 
Zion - Sião em inglês; se refere não apenas ao monte, mas também a Jerusalém e à terra de Israel

Veja também: Nomes inspirados no Réveillon e Ano Novo

American Girls: Nomes de menina mais usados nos EUA em 2009

Conheça os nomes mais usados para meninas nos Estados Unidos em 2009 (veja a lista atualizada: 2016). Pelo visto, muitos pais brasileiros estão se inspirando nos americanos na hora de escolher o nome para suas princesinhas!

Top nomes de menina nos EUA em 2009 (Foto: AbbysBowtique)
Top nomes de menina nos EUA 2009 (Foto: AbbysBowtique)
1. Isabella

2. Emma

3. Olivia

4. Sophia

5. Ava

6. Emily

7. Madison

8. Abigail

9. Chloe

10. Mia

11. Elizabeth

12. Addison

13. Alexis

14. Ella

15. Samantha

16. Natalie

17. Grace

18. Lily

19. Alyssa

20. Ashley

21. Sarah

22. Taylor

23. Hannah

24. Brianna

25. Hailey

26. Kaylee

27. Lillian

28. Leah

29. Anna

30. Allison

31. Victoria

32. Avery

33. Gabriella

34. Nevaeh

35. Kayla

36. Sofia

37. Brooklyn

38. Riley

39. Evelyn

40. Savannah

41. Aubrey

42. Alexa

43. Peyton

44. Makayla

45. Layla

46. Lauren

47. Zoe

48. Sydney

49. Audrey

50. Julia

51. Jasmine

52. Arianna

53. Claire

54. Brooke

55. Amelia

56. Morgan

57. Destiny

58. Bella

59. Madelyn

60. Katherine

61. Kylie

62. Maya

63. Aaliyah

64. Madeline

65. Sophie

66. Kimberly

67. Kaitlyn

68. Charlotte

69. Alexandra

70. Jocelyn

71. Maria

72. Valeria

73. Andrea

74. Trinity

75. Zoey

76. Gianna

77. Mackenzie

78. Jessica

79. Camila

80. Faith

81. Autumn

82. Ariana

83. Genesis

84. Payton

85. Bailey

86. Angelina

87. Caroline

88. Mariah

89. Katelyn

90. Rachel

91. Vanessa

92. Molly

93. Melanie 

94. Serenity

95. Khloe

96. Gabrielle

97. Paige

98. Mya

99. Eva

100. Isabelle

Lista atualizada: Nomes de menina mais usados nos EUA em 2016

American Boys: Nomes mais usados para meninos nos EUA em 2009

Para pais e mães com gosto internacional, aqui vai mais uma lista para se inspirarem: os 100 nomes mais usados para meninos americanos em 2009 (lista atualizada: nomes masculinos mais populares nos Estados Unidos em 2016).

Top nomes masculinos nos EUA em 2009 - Imagem: AllParenting

1. Jacob

2. Ethan

3. Michael 

4. Alexander

5. William

6. Joshua

7. Daniel

8. Jayden

9. Noah

10. Anthony

11. Christopher

12. Aiden

13. Matthew

14. David

15. Andrew

16. Joseph

17. Logan

18. James

19. Ryan

20. Benjamin

21. Elijah

22. Gabriel

23. Christian

24. Nathan

25. Jackson

26. John

27. Samuel

28. Tyler

29. Dylan

30. Jonathan

31. Caleb

32. Nicholas

33. Gavin

34. Mason

35. Evan

36. Landon

37. Angel

38. Brandon

39. Lucas

40. Isaac

41. Isaiah

42. Jack

43. Jose

44. Kevin

45. Jordan

46. Justin

47. Brayden

48. Luke

49. Liam

50. Carter

51. Owen

52. Connor

53. Zachary

54. Aaron

55. Robert

56. Hunter

57. Thomas

58. Adrian

59. Cameron

60. Wyatt

61. Chase

62. Julian

63. Austin

64. Charles

65. Jeremiah

66. Jason

67. Juan

68. Xavier

69. Luis

70. Sebastian

71. Henry

72. Aidan

72. Ian

74. Adam

75. Diego

76. Nathaniel

77. Brody

78. Jesus

79. Carlos

80. Tristan

81. Dominic

82. Cole

83. Alex

84. Cooper

85. Ayden

86. Carson

87. Josiah

88. Levi

89. Blake

90. Eli

91. Hayden

92. Bryan

93. Colton

94. Brian

95. Eric

96. Parker

97. Sean

98. Oliver

99. Miguel

100. Kyle


Alice, Alícia, Alison, Alissa, Álix

Do francês arcaico Aalïs, uma variante de Adelais, que por sua vez é proveniente do germânico Adalheid (que é formado pelos elementos adal "nobre" e heidis, "linhagem, gênero").

Alice se popularizou primeiramente na França e na Inglaterra por volta do século XII, difundindo-se ainda mais na Era Vitoriana, tendo duas grandes fontes de inspiração: a heroína de "Alice no País das Maravilhas", a clássica obra do dinamarquês Lewis Carroll, e a princesa Alice da Grã-Bretanha e Irlanda, filha da rainha Victoria. O famoso presidente americano Theodore Roosevelt também escolheu Alice para sua filha, o que contribuiu para sua propagação também nos EUA.

O nome Alice e variantes (Foto: Disney)
Alice no País das Maravilhas (Foto: Disney)
Ao longo da história e até os dias atuais, Alice tem sido uma constante nas famílias reais e na aristocracia europeia, o que conferiu ao nome um eterno ar de nobreza e tradição. O nome é atualmente usado em inúmeros países e ganhou diversas variações em diferentes línguas: Alice (francês, português, inglês, italiano, sueco), Alicia (inglês, francês, português, espanhol, catalão), Alecia (inglês), Alisha (inglês), Alison e Allison (inglês e francês), Alissa (francês e russo), Alisia (inglês), Alix (francês), Allie e Ally (inglês), entre outros.

Ranking de popularidade ao redor do mundo - 2009:

Brasil
- Alice: 25
-Alícia: 51

EUA
- Alice: 258
-Alicia: 207

Austrália
- Alice: 70
- Alicia: 97 (2008)
 
Bélgica (2006)
- Alice: 58
- Alicia: 62
 
Canadá (2002)
- Alicia: 64
 
Catalunha (2003)
- Alicia: 74
 
Espanha
- Alicia: 43
 
Escócia
- Alice: 97 (2007)
- Alicia: 90 (2008)

França (2007)
- Alice: 44
- Alicia: 45

Inglaterra (2008)
- Alice: 46
- Alicia: 95
 
Irlanda (2008)
- Alice: 76
- Alicia: 97
 
Irlanda do Norte
- Alice: 86 (2005)
- Alicia: 88 (2008)
 
Itália (2008)
- Alice: 10
 
Holanda
- Alice: 488 (2008)
- Alicia: 149 (2009)
 
Suécia
- Alice: 1
- Alicia: 29
 
Personalidades com esses nomes:
Princesa Alice de Antioquia
Princesa Alice de Chipre
Princesa Alice de Albany
Princesa Alice de Battenberg
Princesa Alice do Reino Unido
Princesa Alice Heine de Mônaco
Alice Roosevelt - filha do ex-presidente americano Theodore Roosevelt
Alice Walker - autora americana ganhadora do prêmio Pulitzer
Alice Pearce - atriz americana
Alice Maciel - cantora gospel brasileira
Alice Braga - atriz brasileira
Alice Dellal - modelo inglesa

Personagens da literatura:
Alice - protagonista de "Alice no País das Maravilhas" e "Alice no País do Espelho", a clássica obra de Lewis Carroll
Alice - personagem de "Henrique V" de Shakespeare
Alice Ford - personagem de "As Alegres Senhoras de Windsor" de Shakespeare
Alice - personagem da tira de Scott Adams, Dilbert
Alice - personagem na série de filmes "Resident Evil"
Alice Cullen - personagem nos livros da série "Crepúsculo" de Stephenie Meyer

Nomes mais populares na Suécia em 2009 - Meninos

Estes são os nomes mais usados para meninos suecos nascidos em 2009. Como podem ver, alguns desses nomes estão se tornando bastante comuns aqui também.

Top nomes na Suécia 2009 (Foto: Pinterest)
Foto: Pinterest
1. Lucas

2. Elias

3. Oscar

3. William

5. Hugo

6. Alexander

7. Oliver

8. Viktor

9. Erik

10. Axel

11. Filip

12. Emil

13. Isak

14. Leo

15. Liam

16. Theo

17. Anton

18. Melvin

19. Albin

20. Gustav

21. Max

22. Ludvig

23. Arvid

24. Edvin

24. Vincent

26. Viggo

27. Alvin

28. Wilmer

29. Adam

30. Noah

31. Elliot

32. Simon

33. Jonathan

34. Kevin

35. Olle

36. Benjamin

37. Linus

38. Carl

39. Alfred

40. Rasmus

41. Gabriel

42. Charlie

42. Jacob

44. Theodor

45. Nils

46. Leon

47. Felix

48. Sebastian

49. Noel

50. Casper

51. Malte

52. Sixten

53. Ville

54. David

55. Melker

56. Joel

57. Neo

57. Hampus

59. Adrian

59. Samuel

61. Love

62. Milo

63. Josef

64. Jack

65. Mohammed

66. Wilhelm

67. Alex

68. Daniel

69. Tim

70. Valter

71. Sigge

72. Vilgot

73. Robin

74. Marcus

75. Vidar

76. Måns

76. Milton

76. August

79. Hannes

79. Maximilian

81. Loke

82. Harry

83. Elis

84. John

85. Aron

86. Hjalmar

86. Otto

88. Mio

88. Elton

90. Fabian

91. Eddie

91. Sam

93. Svante

94. Dante

95. Ali

96. Johannes

97. Mattias

98. Jesper

99. Dennis

99. Ruben

Veja também: Nomes mais usados para meninas na Suécia em 2009

Nomes mais populares na Suécia em 2009 - Meninas

Em busca de inspiração? Quem sabe a coletânea dos nomes mais usados na Suécia pode te ajudar... Tá certo, alguns são um pouquinho "estranhos" e dificilmente se adaptariam a terras brasileiras, mas há também verdadeiras joias escondidas nessa lista: nomes que, além de lindos, são bem originais e soam bem também em português.

Top nomes na Suécia 2009 (Foto: Pinterest)
Crédito: Pinterest
1. Alice

2. Maja

3. Ella

4. Emma

5. Elsa

6. Alva

7. Julia

8. Linnea

9. Wilma

10. Ebba

11. Molly

12. Nellie

13. Klara

14. Agnes

15. Ida

16. Elin

17. Olivia

18. Emilia

19. Isabelle

20. Amanda

21. Saga

22. Moa

23. Ellen

24. Alma

25. Matilda

26. Hanna

27. Nova

28. Sara

29. Alicia

30. Felicia

31. Stella

32. Tuva

33. Astrid

34. Isabella

34. Meja

36. Selma

37. Thea

38. Elvira

39. Lilly

40. Lovisa

41. Tindra

42. Lova

43. Nora

44. Sofia

45. Ester

46. Nathalie

46. Vera

48. Tilde

49. Tyra

50. Emelie

51. Filippa

52. Freja

53. Signe

54. Tilda

55. Siri

56. Lea

57. Stina

58. Cornelia

59. Inez

60. Edith

60. Linn

62. Mira

63. Liv

63. Jasmine

65. Leia

66. Emmy

67. Frida

68. Lisa

69. Ellie

70. Josefin

71. Svea

72. Rebecka

73. Evelina

74. Ronja

75. Kajsa

76. Anna

77. Joline

78. Elina

79. Elise

79. Märta

81. Lina

82. Hilda

83. Iris

84. Ingrid

85. Melissa

86. Livia

87. Vilda

88. Sofie

88. My

90. Malva

91. Nicole

92. Victoria

93. Fanny

94. Greta

95. Hedda

96. Alexandra

96. Maria

96. Rut

99. Miranda

100. Johanna

Veja também: Nomes mais usados para meninos na Suécia em 2009

Rebeca, Rebecca, Rebeka

Do hebraico רִבְקָה (Rivqah), que possivelmente significa "unir, capturar, amarrar". Algumas interpretações da tradução incluem "aquela que une" ou "beleza cativante". Alguns estudiosos, no entanto, afirmam que Rebeca deriva de um nome em Aramaico cujo significado é desconhecido.

No Antigo Testamento, este foi o nome da esposa de Isaque e mãe de Esaú e Jacó (Gênesis 20:20-23). Ela era também filha de Betuel, irmã de Labão e sobrinha de Sara, de quem teria herdado a beleza.

O original hebraico Rivqa (ou Rivka) tornou-se Rhebekka na tradução para o grego, e posteriormente, ganhou versões em diferentes línguas, como Rebeca (português, espanhol, romeno e catalão), Rebecca (inglês, italiano, dinamarquês, sueco, norueguês e holandês), Rebekah, Rebekka, Becky e Becca (todos do inglês), Rébecca (do francês), entre outras.

O nome Rebeca - Foto: Rebeca no Poço (Michael Deas)
Rebeca no Poço - Michael Deas
Rebeca é comum entre a população judaica desde os tempos bíblicos, mas difundiu-se entre os cristãos apenas após a Reforma Protestante. Desde então, tem sido usado com bastante frequência ao longo dos séculos em países de língua inglesa, italiana e francesa, onde tornou-se um verdadeiro clássico.

No Brasil, Rebeca foi considerado um nome raro até recentemente, quando passou a ser usado com maior frequência. Em 2009, figurou na posição de número 37 na lista dos nomes mais populares para recém-nascidos.

Ranking de popularidade ao redor do mundo - 2009:
Brasil - 37
EUA - 132
Canadá - 66
Inglaterra e País de Gales - 65
Irlanda - 35
Irlanda do Norte - 25
Escócia - 33
Holanda - 297

Personalidades com esse nome:
- Rebecca Rolfe - mais conhecida como Pocahontas, personagem da história dos Estados Unidos
- Rebecca de Mornay - atriz americana
- Rebecca Romijn-Stamos - atriz americana
- Rebecca Gayheart - atriz americana
- Rebecca Hall - atriz inglesa

Personagens da literatura:
- Rebecca Tatcher - personagem do livro "As Aventuras de Tom Sawyer", de Mark Twain
- Rebecca - romance escrito por Daphne du Marier e adaptado para o cinema por Alfred Hitchcock
- Becky Sharp - personagem de "Feira das Vaidades", de William Thackery

Guilherme, Guilhermina, William, Wilhelmina, Wilson, Liam

William, de origem anglo-normanda, foi a primeira derivação do original germânico Willahelm, que é composto pelos elementos "wil" (desejo, vontade) e "helm" (escudo, proteção). O significado literal seria "protetor resoluto".

Logo vieram diversas variações e traduções, como Guilherme e Guilhermina (português), Guillermo (espanhol), Guillaume (francês), Guglielmo (italiano), Liam (irlandês), WilhelmWilma e Wilhelmina (alemão), Willemina (holandês), Wilson, Will, Bill, Willie e Willy (todos do inglês).

William já era usado na época dos normandos e tornou-se bastante popular na Inglaterra após Guilherme I (William the Conqueror, em inglês) tornar-se rei. A partir daí, o nome e suas variantes se espalharam por todo o mundo, ganhando lugar cativo nas famílias reais europeias.

O nome Guilherme e suas variantes (Foto: William Shakespeare)
William Shakespeare
Ranking de popularidade ao redor do mundo - 2009:

Brasil
- Guilherme: 6
- William: 88

EUA
- William: 5
- Liam: 49
- Guillermo: 501
- Will: 575
- Willie: 625
- Wilson: 539

Espanha
- Guillermo: 35

Austrália
- William: 1
- Liam: 16

Canadá
- William: 14
- Liam: 2

Inglaterra e País de Gales
- William: 10
- Liam: 22

Irlanda
- William: 55
- Liam: 15

Irlanda do Norte
- William: 30
- Liam: 35

Escócia
- William: 34
- Liam: 4

Suécia
- William: 3
- Wilma: 9
- Liam: 15

Holanda
- William: 360
- Wilhelmina: 369
- Willemina: 462
- Liam: 66

Noruega
- William: 4
- Liam: 62

Chile (2006)
- Guillermo: 96

França (2007)
- Guillaume: 79

Bélgica (2006))
- Guillaume: 56
- Liam: 48

No Brasil, ambos Guilherme e William tem sido bastante usados desde a década de 1970. Entretanto, Guilherme parece estar subindo no ranking, e atualmente se encontra na 6ª posição na lista dos nomes mais populares. William, por sua vez, parece estar descendo, e ocupa o 88º lugar. Wilson e Guilhermina ainda são pouco usados, enquanto as demais variantes ainda são raras no país.

Personalidades com esses nomes:
- Guilherme I - conquistador normando que se tornou rei da Inglaterra
- William Wallace - herói escocês do século XIII
- William Shakespeare - dramaturno e poeta inglês do século XVI
- Wilson Grey - ator brasileiro
- William Shatner - ator canadense
- Bill Murray - ator americano
- Guilherme Posser da Costa - primeiro-ministro de São Tomé e Príncipe
- William "Bill" Clinton - ex-presidente dos EUA
- William "Bill" Gates - empresário americano
- Guilherme Arantes - cantor brasileiro
- William Bonner - jornalista brasileiro
- Guilhermina Guinle - atriz brasileira
- Guilherme Berenguer - ator brasileiro
- Guilherme Weber - ator brasileiro
- Will Smith - ator americano
- William Arthur Philip Louis - príncipe da Inglaterra

Personagens da literatura:
- William Tell - herói legendário suiço
- Guilherme de Baskerville - personagem do livro "O Nome da Rosa"
- Willy Wonka - personagem do livro e filme "A Fantástica Fábrica de Chocolate"
- William 'Will' Turner - personagem de "Piratas do Caribe"


Você gostaria de ver algum nome aqui em nosso blog? Deixe seu comentário e pesquisaremos sobre o nome sugerido.

Isabel, Isabella, Isabelle, Isabelly, Isa

Isabel é a variante latina de Elisabeth, que, por sua vez, é a versão inglesa do nome hebraico Elisheva, cujo significado é "consagrada ao meu Deus", "meu Deus é minha promessa" ou "meu Deus é abundância".

Nos textos originais do Novo Testamento, escritos em grego, Elisabeth foi a esposa do sacerdote Zacarias e mãe de João Batista (Evangelho de Lucas). Nas traduções da Bíblia para o português e o espanhol, utilizou-se a variante latina Isabel como tradução para o nome Elisabeth.

Na Idade Média, Isabel se popularizou na Espanha, em Portugal e na França, tornando-se comum entre os membros da realeza no século XII e chegando à Inglaterra no século seguinte. Com o passar do tempo, surgiram também outras versões, como Isabela (espanhol), Isabella (italiano), Isabelle e Isabeau (ambas do francês).

Isa, Belle e Bella são os apelidos mais comuns. IzabelIsabelly, Isabeli, Izabela e Isabele são variações modernas tipicamente brasileiras.

O nome Isabel (Imagem: Visita de Maria a Isabel - Heinrich Bloch)
Visita de Maria a Isabel - Heinrich Bloch 
Personalidades com esses nomes:
- Isabel I de Castela - rainha da Espanha
- Isabel Cristina Leopoldina Augusta Micaela Gabriela Rafaela Gonzaga de Bragança e Bourbon - princesa do Brasil
- Isabel Allende - escritora chilena
- Isabella Rosselini - atriz italiana
- Isabelle Adjani - atriz francesa
- Isabella Fiorentino - modelo e presentadora brasileira
- Isabeli Fontana - modelo brasileira
- Isabelle Drummond - atriz brasileira
- Isabella Henrietta Ingrid Margrethe - princesa da Dinamarca

Personagens da literatura:
- Isabel da Cornualha - personagem lendária, mãe de Tristão em "Cavaleiros da Távola Redonda"
- Isabella - "Medida por Medida" de Shakespeare
- Isabella Linton - "Morro dos Ventos Uivantes" de Emily Brönte
- Isabella Thorpe - "Northanger Abbey" de Jane Austen
- Isabel Archer - "Retrato de uma Senhora" de Henry James
- Isabella Swan - "Crepúsculo" de Stephenie Meyer

Adriana, Adriano, Adriane, Adrian

Do latim Hadrianus, o qual significa "proveniente de Adria". Ádria era uma pequena cidade no norte da Itália, e originou também o nome do Mar Adriático.

O principal responsável pela propagação do nome Adriano e seus derivados (Adriana, Adrianna, Adrienne, Adrien, Adrian, Adriane, etc) foi Publius Aelius Hadrianus, o imperador romano Adriano, que dominou durante parte do século II. Ele ficou conhecido por seu reinado pacífico e por ter construído uma enorme muralha que até hoje atravessa o norte da Inglaterra.

Adriano e suas variantes vêm sendo usados em várias línguas desde a Idade Média, mas só se tornaram populares na modernidade. No Brasil, Adriana e Adriano atingiram seu auge nas décadas de 1960-70, mas desde então vêm sendo pouco usados e sequer entraram para a lista dos 100 nomes mais comuns em 2009.

O nome Adriano/Adriana (Foto: Imperador Publius Aelius Hadrianus)
O nome Adrianao/Adriana (Foto: Imperador Publius Aelius Hadrianus)
Ranking de popularidade ao redor do mundo - 2009:

EUA
- Adrian: 58
- Adrien: 695
- Adriana: 125
- Adrianna: 171
- Adrienne: 637

Austrália
- Adrian:

Áustria (2008)
- Adrian: 48

Bélgica (2006)
- Adrien: 77

Canadá
- Adrian:

Croácia
- Adrian: 49

França (2006)
- Adrien: 51

Holanda
- Adriana: 168

Hungria
- Adrian: 63

Noruega
Adrian: 8

Espanha
- Adrián: 6
- Adriana: 20

Suécia
- Adrian: 59

Personalidades com esses nomes:
- Publius Aelius Traianus Hadrianus (Adriano), imperador romano
- Adriana Calcanhoto, cantora brasileira
- Adriano Leite Ribeiro, jogador de futebol brasileiro
- Adriana Esteves, atriz brasileira
- Adriane Galisteu, apresentadora brasileira
- Adrien Brody, ator americano
- Adriana Lima, modelo brasileira

Personagens na literatura:
- Adriana - "Comédia dos Erros" de Shakespeare

A escolha do nome mundo afora

Parece natural que na hora de eleger um nome para o filho, os pais simplesmente escolham aquele que lhes parece mais bonito. Entretanto, em muitas partes do mundo, há vários outros fatores que exercem grande influência nesse processo.

Na África, com sua enorme extensão geográfica e incontável quantidade de culturas diferentes, as famílias levam muita coisa em conta na hora de escolher o nome de um filho, e uma delas é a expectativa que os pais têm para o futuro da criança. Existe a crença de que o nome é capaz de influenciar a vida da pessoa, e não só a dela, mas também a dos parentes. Assim, muitos bebês africanos recebem dois nomes: um é dado assim que nascem, e o segundo um pouco mais tarde.

A escolha do nome mundo afora (Foto: EssentialBaby)
A escolha do nome mundo afora (Foto: EssentialBaby)
Na Nigéria, os bebês que nascem na comunidade iorubá recebem um nome oruku, que descreve as circunstâncias do nascimento. Abegunde, por exemplo, um nome de menino, significa "nascido em um feriado". Bejide é um nome de menina e quer dizer "criança nascida num dia de chuva".

Mais tarde, as crianças iorubá recebem um nome oriki, que indica a expectativa para o futuro. Dunsimi significa "não morra antes que eu" e Titilayo, "felicidade eterna".

Os bebês das tribos quenianas que falam suaíli recebem, quando nascem, um primeiro nome chamado jina la utotoni. É um nome escolhido por um parente mais velho, e normalmente está ligado à aparência da criança. Biubwa, por exemplo, quer dizer "fofinho, macio", e Haidar é considerado um bom nome para um menino que parece "forte e vigoroso".

Cerca de 40 dias depois do nascimento, o jina la ukubwani (o nome adulto) é escolhido pelos pais ou pelos avós paternos.

Os falantes do idioma akan, em Gana, realizam uma cerimônia sete dias após o nascimento do bebê para lhe dar um nome. O pai do recém-nascido escolhe o nome de um parente querido, na esperança de que a criança cresça e faça jus ao nome. Os nomes akan também têm significados especiais, como Kojo (nascido numa segunda-feira) e Minkah (justiça).

Para crianças chinesas (filhas de falantes de mandarim, cantonês ou dialetos como o hokkien), o nome costuma ser composto por duas sílabas do alfabeto chinês, cada uma com um significado específico. Como existem milhares de caracteres no alfabeto chinês, é raro encontrar duas pessoas com o mesmo prenome.

O costume, no entanto, pode acabar mudando, porque há uma nova moda de dar aos bebês nomes de apenas uma sílaba. E, na prática, alguns caracteres são usados com mais frequência que outros. "Mei", por exemplo, significa "bonita", um bom nome de menina.

Os nomes dados ao bebê na China podem representar várias coisas, desde elementos da natureza até entidades místicas. Às vezes o significado é muito pessoal, e só os pais da criança o entendem.

É costume dar aos meninos chineses nomes simples, sem grandes significados, para "enganar" os maus espíritos. Já as meninas recebem nomes mais elaborados e graciosos, que descrevem sua beleza ou suas qualidades.

Para os chineses, dá azar escolher o nome definitivo do bebê antes de ele nascer. Enquanto está na barriga, a criança pode ter um nome falso (nome "de leite"), para confundir os espíritos do mal. Diz a sabedoria chinesa que, se o bebê que ainda não nasceu é chamado por um nome de animal, ou até de algo como feio, os espíritos do mal não vão achar que vale a pena "sequestrá-lo".

Não é raro chineses assumirem um nome ocidental quando crescem, quando entram na faculdade ou quando se casam, especialmente se tiverem muitos contatos profissionais com o Ocidente.

No Japão, as meninas frequentemente recebem nomes que denotam qualidades, como Kiyiko ("criança limpinha"), Nayako ("criança obediente") ou Yoshiko ("criança boazinha"). A terminação "ko", presente com frequência nos nomes de meninas, significa "criança". Os nomes de garotos costumam ser menos inventivos. Boa parte das vezes, refletem a posição do menino na família. Ichiro quer dizer "primeiro filho", Jiro significa "segundo filho" e Saburo, "terceiro". Assim como os chineses e coreanos, os japoneses usam o sobrenome na frente do nome.

Em japonês, nomes com a mesma pronúncia às vezes são escritos de forma diferente. As palavras são compostas por kanji, uma série de ideogramas, e os kanji usados para cada nome podem variar, dependendo da escolha dos pais.

Na Grécia, de acordo com a tradição, dá-se o nome ao bebê no sétimo ou no décimo dia depois do nascimento. É raro os pais escolherem o nome só por o acharem bonito. As convenções para a escolha dos nomes são bastante rígidas na Grécia. O primeiro menino de uma família, por exemplo, normalmente recebe o nome do avô paterno. A primeira menina costuma receber o nome da avó paterna. As crianças seguintes frequentemente recebem nomes de outros parentes.

A Igreja Ortodoxa Grega exerce forte influência sobre os nomes. É comum que os bebês recebam nomes de santos. E eles acabam celebrando dois aniversários: o "normal", do dia em que nasceram, e o do dia do santo em homenagem ao qual foram batizados. Assim, os Ioannis (ou outros com nomes derivados de João) têm uma festa extra no dia 7 de janeiro. O mesmo acontece com os Christos, que têm uma festa a mais no dia 25 de dezembro, e com os Valentins e Valentinas, que comemoram o dia 14 de fevereiro.

Cada ilha ou região da Grécia possui um santo padroeiro, e os bebês muitas vezes recebem o nome desse santo local. Santo Espiridião (Spiridon) é o padroeiro de Corfu, por exemplo, por isso muitos meninos de Corfu se chamam Spiros. Todos eles têm seu "segundo aniversário" no dia 12 de dezembro.

Assim como em boa parte dos países latinos, os bebês italianos com frequência recebem nomes inspirados nos santos da Igreja Católica, ou que tenham conotação religiosa. Assunta, por exemplo, remete à assunção da Virgem Maria, e Zita é o nome de uma santa que viveu na Toscana no século 13. Certos nomes ficam mais circunscritos a determinadas regiões: Romolo (Rômulo) é um nome comum em Roma, mas raro em outros lugares, enquanto Brizio é frequente na Umbria.

Ao contrário de outras culturas europeias, os italianos tendem a preferir nomes tradicionais da língua, evitando os estrangeiros, embora hoje em dia já não seja mais tão difícil encontrar na Itália bebês com nomes inspirados em artistas internacionais, por exemplo.