Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de Julho, 2017

Nomes bíblicos estrangeiros para menino

Nomes bíblicos são considerados ideais por muitos pais e mães: são bonitos, proféticos e têm sonoridade forte, além de trazerem consigo uma inigualável bagagem de História e simbolismo cristãos.
Mas parece que os nomes mais interessantes da Bíblia são também os mais comuns para bebês! De fato, alguns deles figuram entre os mais usados no país e podem soar um pouco batidos, sem contar que crianças com nomes bíblicos tradicionais ou “da moda” terão de conviver com incontáveis xarás entre amigos, vizinhos, conhecidos e colegas ao longo da vida. 
Se essa popularidade toda te incomoda, eis uma alternativa: que tal considerar o seu nome bíblico favorito traduzido para o inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, hebraico ou alguma outra língua? As formas estrangeiras possuem o mesmo significado que seus equivalentes em português, mas são incomuns no Brasil e podem ser uma boa opção para quem busca algo diferente sem abrir mão da conexão com o Livro Sagrado.

Veja a lista completa de nomes…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra B

Você adora o nome Benjamim e gostaria de colocá-lo em seu filho, mas te preocupa saber que ele é um dos prenomes mais usados no Brasil atualmente? Eis uma alternativa: que tal usar seu equivalente em outras línguas? Veja aqui esse e outros nomes masculinos da Bíblia traduzidos em diversos idiomas.
B
BARAK: versão grega, hebraica e inglesa de Baraque

BARTAL: versão húngara de Bartolomeu

BARTALAN: versão húngara de Bartolomeu

BARTHÉLÉMY: versão francesa de Bartolomeu

BARTHOLOMAIOS: versão grega de Bartolomeu

BARTHOLOMEUS: versão holandesa de Bartolomeu

BARTHOLOMEW: versão inglesa de Bartolomeu

BARTEK: versão polonesa de Bartolomeu

BARTEL: versão holandesa de Bartolomeu

BARTOL: versão croata de Bartolomeu

BARTOLO:
versão italiana de Bartolomeu

BARTOLOMÉ: versão espanhola de Bartolomeu

BARTOLOMEJ: versão croata, eslovaca e tcheca de Bartolomeu

BARTOLOMEO: versão italiana de Bartolomeu

BARTOMEU: versão catalã de Bartolomeu

BARUCH:
versão inglesa de Baruque

BARUKH:
versão hebraica de Baruque

BEDROS: versão a…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra C

Você gostaria de homenagear o vovô Ciro, mas prefere que seu filho tenha um nome mais moderno ou diferente? Que tal considerar seu equivalente em inglês Cyrus? 
Veja aqui a tradução desse e vários nomes bíblicos masculinos para outros idiomas.
C
CAI: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de Gaio

CAIAPHAS: versão inglesa de Caifás

CAIN: versão inglesa de Caim

CAINAN: versão latina de Cainã

CALEB: versão inglesa de Calebe

CANAAN: versão inglesa de Canaã

CARMEL: versão inglesa e latina de Carmelo

CARPUS:
versão inglesa de Carpo

CEBRAIL: versão turca de Gabriel

CEPHAS: versão inglesa de Cefas

CHANOKH: versão hebraica de Enoque

CHENANIAH:
versão hebraica de Quenanias

CIRINO:
versão espanhola e italiana de Ciro

CLOPAS: versão inglesa de Cléopas

CORNEILLE: versão francesa de Cornélio

CORNELIUS: versão alemã, holandesa, latina e inglesa de Cornélio

CYRUS: versão latina e inglesa de Ciro

Próximo: letra D
Anterior: letra B
Veja também:  Nomes bíblicos para meninos em português
Nomes bíblicos estrangeiros para meni…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra D

Davi é um nome lindo, mas está ficando cada dia mais popular, e isso pode ser um fator negativo para os pais que preferem algo menos comum para seus filhos. Uma alternativa é usar a tradução desse nome bíblico em outros idiomas, como Dawud (árabe), Dewi (galês) ou Davide (italiano).

Veja abaixo a lista de nomes bíblicos masculinos em outras línguas e seus equivalentes em português.
D
DAAN: versão holandesa de Daniel

DAN: versão hebraica e inglesa de Dã

DANEL: versão basca de Daniel

DANIELE: versão italiana de Daniel

DANIELIUS: versão lituana de Daniel

DANIHEL: versão latina de Daniel

DANIIL: versão grega e russa de Daniel

DANIJEL: versão sérvia de Daniel

DANILO: versão italiana de Daniel

DANIYYEL: versão hebraica de Daniel

DANYAL: versão árabe e turca de Daniel

DAREIOS: versão grega de Dario

DAREK: versão polonesa de Dario

DARIJO: versão croata de Dario

DARIUS: versão inglesa, lituana e romena de Dario

DARIUSH: versão persa de Dario

DARIUSZ: versão polonesa de Dario

DARYAWESH: versão hebraica de Dario

D…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra E

Como se escreve o nome Elias em inglês? E como é o nome João em galês? Veja aqui a tradução desses e vários outros nomes masculinos da Bíblia para outros idiomas.
E

EAN: versão manesa de João

EBRAIM: versão árabe de Abraão

EELIS: versão finlandesa de Elias

EFRAYIM: versão hebraica de Efraim

EHUD: versão hebraica e inglesa de Eúde

EIRAN: versão hebraica de Erã

EITAN:
versão hebraica de Etã

ELAM: versão inglesa de Elão

ELAZAR: versão hebraica de Lázaro

ELDAD: versão inglesa de Eldade

ELEAZAR: versão grega de Lázaro

ELIA: versão holandesa e italiana de Elias

ELIAKIM: versão inglesa de Eliaquim

ELIAN: versão holandesa de Elias

ÉLIE: versão francesa de Elias

ELIHU: versão hebraica e inglesa de Eliu

ELIJAH: versão hebraica e inglesa de Elias

ELIOENAI: versão inglesa de Elionai

ELIOU: versão grega de Elias

ELIPHELET: versão inglesa de Elifelete

ELIS: versão inglesa e sueca de Elias

ELISAIE: versão grega de Eliseu

ELISEO: versão espanhola e italiana de Eliseu

ELISEUS: versão latina de Eliseu

ELISHA: versão inglesa de…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra F

Em busca de uma forma diferente do tradicional nome Felipe? A variante italiana Filippo pode ser uma boa opção. Veja aqui a tradução desse e de vários nomes bíblicos masculinos para outros idiomas.
F
FADDEI, FADDEY: versão russa de Tadeu

FELICE: versão italiana de Félix

FELIKS: versão eslovena, polonesa e russa de Félix

FELIP: versão catalã de Filipe

FELIU: versão catalã de Félix

FEOFIL: versão russa de Teófilo

FESTUS: versão latina e inglesa de Festo

FILIP: versão búlgara, croata, eslovena, polonesa, romena, tcheca e sérvia de Filipe

FILIPP: versão russa de Filipe

FILIPPO: versão italiana de Filipe

FILIPPOS: versão grega de Filipe

FILIPPUS: versão holandesa de Filipe

FILIPS: versão letã de Filipe

Próximo: letra G
Anterior: letra E
Veja também:  Nomes bíblicos para meninos em português
Nomes bíblicos estrangeiros para meninas

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra G

Se o simbolismo e o significado de Gabriel (“homem de Deus”) te encantam, mas sua enorme popularidade te assusta, a solução pode ser usar uma variante desse mesmo nome em outra língua. Veja aqui a tradução desse e de vários nomes masculinos da Bíblia para outras línguas.
G
GÁBOR: versão húngara de Gabriel
GABRIELE: versão italiana de Gabriel
GABRIELIUS:versão lituana de Gabriel
GABRIELS: versão letã de Gabriel
GABRIJEL: versão croata e eslovena de Gabriel
GAD: versão inglesa de Gade
GAIOS: versão grega de Gaio
GAIOSZ: versão geórgica de Gaio
GAIUS: versão latina e inglesa de Gaio
GANIX: versão basca de João
GAVRAIL: versão búlgara de Gabriel
GAVREL: versão ídiche de Gabriel
GAVRIEL: versão hebraica de Gabriel
GAVRIIL: versão grega e russa de Gabriel
GAVRIL: versão búlgara e macedônica de Gabriel
GAVRILO:versão sérvia de Gabriel
GEDALIAH:versão inglesa de Gedalias
GEDALYAHU: versão hebraica de Gedalias
GEDEON: versão grega e latina de Gideão
GEMARIAH: versão inglesa de Gemarias
GEMARYAHU: versão hebraica d…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra H

Quer homenagear o vovô João, mas gostaria que seu filho tenha um nome menos comum ou com ares mais modernos? Que tal usar seu equivalente em alemão Hans? Veja aqui as versões estrangeiras desse e de vários nomes bíblicos masculinos.
H
HABACUC: versão latina de Habacuque
HABAKKUK: versão inglesa de Habacuque
HAGGAI: versão inglesa de Ageu
HAKOB: versão armênia de Jacó
HANANIAH: versão inglesa de Ananias
HANANIAS: versão grega de Ananias
HANKE: versão holandesa de João
HANN: versão inglesa de João
HANNES: versão alemã, finlandesa, holandesa e sueca de João
HANS: versão alemã, dinamarquesa, holandesa, norueguesa e sueca de João
HARAN: versão inglesa de Harã
HARUN: versão bósnia e turca de Aarão
HASKEL: versão ídiche de Ezequiel
HASSE: versão sueca de João
HAVILAH: versão inglesa de Havilá
HAVRYIL: versão ucraniana de Gabriel
HELIAS: versão latina de Elias
HEMI: versão maori de Jacó
HEROD: versão inglesa de Herodes
HERODION:versão grega, latina e inglesa de Herodião
HESEKIEL: versão finlandesa de Ezequiel
HEVE…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra I

Em busca de um nome bíblico em latim ou grego? Esta lista tem muitas opções lindas que soam incomuns no Brasil, mas possuem o mesmo significado e simbolismo que seus equivalentes na Bíblia em português. Confira abaixo as versões estrangeiras dos nomes bíblicos.
I
IACHIN: versão grega e latina de Jaquim

IACOBOS: versão grega de Jacó

IACOBUS: versão latina de Jacó

IACOMUS: versão latina de Jacó

IACOPO:
versão italiana de Jacó

IAFETH: versão latina de Jafé

IAGO: versão galega e galesa de Tiago

IAIR: versão grega e latina de Jair

IAIROS: versão grega de Jairo

IAIRUS: versão latina de Jairo

IAKOB: versão geórgica de Jacó

IAIN: versão escocesa de João

IAN: versão escocesa de João

IANTO: versão galesa de João

IAPHETH: versão grega de Jafé

IARED: versão grega e latina de Jaré

IASON: versão grega e latina de Jasão

IBRAGIM: versão chechena de Abraão

IBRAHIM: versão árabe, malaia e turca de Abraão

IBRO: versão bósnia de Abraão

ICHABOD: versão inglesa de Icabode

IEFAN: versão galesa de João

IEPTHA…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra J

Curioso(a) para saber como é o nome Tiago em inglês? Ou talvez você se pergunta qual é o equivalente de Jeremias em finlandês? Suas dúvidas acabaram: veja aqui a tradução desses e de outros nomes bíblicos masculinos para vários idiomas.
J
JAAK: versão estoniana de Jacó
JAAKO: versão finlandesa de Jacó
JAAKOB: versão estoniana e finlandesa de Jacó
JAAKOPPI: versão finlandesa de Jacó
JAAN: versão estoniana de João
JABIN: versão inglesa de Jabim
JABRIL: versão árabe de Gabriel
JACHIN: versão inglesa de Jaquim
JACQUES: versão francesa de Jacó
JACOB: versão dinamarquesa, holandesa, inglesa, norueguesa e sueca de Jacó
JACOBO: versão espanhola de Jacó
JADON: versão inglesa de Jadom
JAFET: versão espanhola de Jafé
JAGO: versão córnica de Jacó
JAHLEEL: versão inglesa de Jalel
JAHZEEL: versão inglesa de Jazeel
JAIME: versão espanhola de Tiago
JAIRUS: versão inglesa de Jairo
JAKAB: versão húngara de Jacó
JAKES: versão basca de Jacó
JAKOB: versão alemã, eslovena e islandesa de Jacó
JAKOV: versão c…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra K

Procurando um nome bíblico bem diferente para seu filho? Convidamos você a conhecer nossa lista com versões estrangeiras dos nomes masculinos da Bíblia. Há várias opções lindas e incomuns, confira!
K
KAI: versão dinamarquesa, holandesa, alemã, norueguesa e sueca de Gaio
KAJ: versão dinamarquesa, norueguesa e sueca de Gaio
KAPEL: versão ídiche de Tiago
KAINAN: versão grega de Cainã
KARMEL: versão hebraica de Carmelo
KAY: versão alemã, dinamarquesa, norueguesa e sueca de Gaio
KAYIN: versão hebraica de Caim
KEINAN: versão hebraica de Cainã
KENAN: versão inglesa de Cainã
KENANIAH: versão inglesa de Quenanias
KENANYAHU: versão hebraica de Quenanias
KEONI: versão havaiana de João
KIMO: versão havaiana de Jacó
KIR: versão russa de Ciro
KOPPEL: versão ídiche de Tiago
KORESH: versão hebraica de Ciro
KORNEL: versão eslovaca, polonesa e tcheca de Cornélio

KORNELI: versão geórgica de Cornélio

KURUSH: versão persa de Ciro
KYROS: versão grega de Ciro
Próximo: letra L
Anterior: letra J
Veja também:  Nomes bíblicos para men…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra L

Se você gosta do nome Lázaro, mas o acha um pouco pesado para seu bebê, ou busca uma grafia diferente para o “queridinho da vez” Levi, confira a tradução desses e de vários nomes da Bíblia para outras línguas. As versões estrangeiras mantém o mesmo significado e simbolismo que seus correspondentes em português.
L

LABAN: versão inglesa de Labão

LAMECH: versão inglesa de Lameque
LAZAR: versão búlgara, croata, russa e sérvia de Lázaro
LAZARE: versão francesa de Lázaro
LAZAROS: versão grega de Lázaro
LAZARUS: versão inglesa de Lázaro
LAZZARO: versão italiana de Lázaro
LEEVI: versão finlandesa de Levi
LEHI: versão inglesa de Leí
LEUI: versão grega de Levi
LEWI: versão hebraica de Levi
LLUC: versão catalã de Lucas
LOT: versão inglesa de Ló
LOUKAS: versão grega de Lucas
LOUKIOS: versão grega de Lúcio
LUC: versão francesa de Lucas
LUCA: versão alemã, italiana e romena de Lucas
LUCIUS: versão inglesa e latina de Lúcio
LUKA: versão croata, eslovena, geórgica, macedônica, russa e sérvia de Lucas
L…

Nomes bíblicos estrangeiros para menino: letra M

Se a enorme popularidade de nomes bíblicos tradicionais como Mateus e Miguel é um empecilho para que você os escolha para seu filho, talvez você não precise abrir mão deles definitivamente: uma alternativa é considerar as variantes desses mesmos nomes em outras línguas, como em inglês, francês, espanhol ou até mesmo norueguês. Confira abaixo a tradução de vários nomes bíblicos para outras línguas.
M
MAALA: versão grega e latina de Malá
MACHLAH: versão hebraica de Malá
MACHLI: versão hebraica de Mali
MAHALI: versão inglesa de Mali
MAHLAH: versão inglesa de Malá
MAHLI: versão inglesa de Mali
MAIKEL: versão holandesa de Miguel
MAITIÚ: versão irlandesa de Mateus
MAKAIO: versão havaiana de Mateus
MALACHI: versão hebraica, inglesa e latina de Malaquias
MALAKAI: versão inglesa de Malaquias
MANAEM: versão grega de Manaém
MANASSEH: versão inglesa de Manassés
MANEL: versão catalã de Emanuel
MARC: versão catalã, escocesa e francesa de Marcos
MARCO: versão alemã, holandesa e italiana de Marcos
MARCUS…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...